"الخبر السيئ" - Translation from Arabic to English

    • The bad news
        
    • a bad news
        
    The bad news is that wasn't my shrink's car. Open Subtitles الخبر السيئ أنها لم تكن سيارة طبيبي النفسي
    So The bad news is, the father's cheating. The good news is, it's nothing more than that. Open Subtitles الخبر السيئ أن الأب غشاش، أما عن الخبر الجيد فأن الأمور لا تتخطى هذا الحد
    The bad news is the Legion of Doom's still trying to kill us. Open Subtitles الخبر السيئ أن فيلق الهلاك ما زال يحاول قتلنا.
    The bad news... it's probably not gonna be his last. Open Subtitles الخبر السيئ... من المرح انها لن تكون المرة الأخيرة
    The bad news is that that entire convention of demons out there is trying to get the crystal which is currently embedded in my chest and makes me light up like a glow stick. Open Subtitles الخبر السيئ هو أن إجتماع الشياطين هذا في الخارج هناك يسعى للحصول على الكريستال الذي هو جزء لا يتجزأ حاليا من صدري
    The bad news is, we did an X-ray, and your body is full of a spooky skeleton man. Open Subtitles الخبر السيئ أننا صورناك بالأشعة وجسمك يحوي على هيكل عظمي مخيف لرجُل
    Well, the good news is, I'm off for the night. The bad news is humanity. Open Subtitles الخبر السار أني انتهيت لهذه اليلة الخبر السيئ أني أُهنت
    You see but The bad news is Kid has agreed to sponsor you as a Prospect. Open Subtitles و الخبر السيئ هو أن كيد وافق على أن يرعاك كخادم
    The bad news is that our missing person is still missing. Open Subtitles الخبر السيئ هو أن لدينا شخص في عداد المفقودين ما زال مفقودا.
    The bad news is that divorce rates are increasing now that couples can afford to divorce and support two households. Open Subtitles الخبر السيئ هو أن معدلات الطلاق تتزايد الآن أن الأزواج تستطيع أن الطلاق ودعم الأسر اثنين.
    The bad news is, they depo dumped us. Open Subtitles الخبر السيئ هو انهم أغرقونا بالشهادات الخطيه
    But The bad news is that I can stand the sandwich, between you and me. Open Subtitles لكن الخبر السيئ , أنني لا أستطيع تحمل الساندويتش بيني وبينك
    The bad news is that your flight 114 to JFK has been canceled. Open Subtitles الخبر السيئ هو أن رحلتك رقم 114 الى جي اف كي قد الغيت
    The bad news is it may not have any effect on the Prior either. Open Subtitles الخبر السيئ هو أنه قد لا يؤثر على الراهب أيضاً
    The bad news is that wasn't my shrink's car. Open Subtitles الخبر السيئ أن هذه لم تكن سيارة طبيبي النفسي
    The good news is that this welcome but modest effect on growth probably will not die out in 2016. The bad news is that low prices will place even greater strains on the main oil-exporting countries. News-Commentary الخبر السار هو أن هذا التأثير المحمود على النمو، وإن كان متواضعا، قد لا يزول في عام 2016. أما الخبر السيئ فهو أن الأسعار المنخفضة سوف تفرض أعباءً أكبر على الدول الرئيسية المصدرة للنفط.
    Okay, Happy, good news is the medevac chopper's only ten minutes away, but The bad news is Sanchez has about three minutes before he suffocates so you're gonna have to perform some field surgery. Open Subtitles حسنا، سعيد، الخبر السار هو المروحية الإخلاء الطبي و سوى عشر دقائق، ولكن الخبر السيئ هو سانشيز لديها حوالي ثلاث دقائق قبل أن يخنق
    Well, you didn't wait for The bad news. Open Subtitles حسناً، أنت لم تنتظر لسماع الخبر السيئ.
    So, the doctor says, "The bad news is you don't have that long to live." Open Subtitles ‫قال الطبيب، "الخبر السيئ أنك لن تعيش طويلا"
    The bad news is, it's not the drug. Open Subtitles الخبر السيئ هو أن ذلك ليس تأثير الدواء
    But also I have a bad news - He's caught Open Subtitles ولكن الخبر السيئ هو إننا أمسكنا به

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more