In addition, provides substantive services to the Special Rapporteur on Haiti. | UN | وباﻹضافة الى ذلك يوفر الخدمات الفنية للمقرر الخاص المعني بهايتي. |
The Codification Division provided substantive services for the Special Committee and the Working Group. | UN | ووفرت شعبة التدوين الخدمات الفنية للجنة الخاصة وللفريق العامل. |
This will lead to a significant increase in substantive services provided by the Division as the secretariat of the Commission. | UN | وسيؤدي ذلك إلى زيادة كبيرة في الخدمات الفنية التي تقدمها الشعبة بوصفها أمانة اللجنة. |
The terminations resulted from fewer requests for the substantive servicing of meetings and for documents by legislative bodies. | UN | وجاء إنهاء النواتج نتيجة انخفاض الطلبات المقدمة من الهيئات التشريعية على الخدمات الفنية للاجتماعات وعلى الوثائق. |
(i) Statistical Conference of the Americas: substantive servicing of meetings. | UN | ' 1` المؤتمر الإحصائي للأمريكتين: تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات. |
(i) substantive servicing of meetings. Twelve plenary and four committee sessions of the Commission; and six plenary meetings of the Committee on Statistics; | UN | ' ١ ' الخدمات الفنية للاجتماعات: ١٢ جلسة عامة للجنة وأربع دورات للجنة اﻹحصاء التابعة لها؛ وست جلسات عامة للجنة اﻹحصاء؛ |
The Codification Division provided the substantive services for the Special Committee and the Working Group. | UN | ووفرت شعبة التدوين الخدمات الفنية للجنة الخاصة ولفريقها العامل. |
The Codification Division of the Office of Legal Affairs provided the substantive services for the Committee. | UN | وقدمت شعبة التدوين التابعة لمكتب الشؤون القانونية الخدمات الفنية اللازمة للجنة. |
The Codification Division provided the substantive services for the Committee. | UN | وقدمت شعبة التدوين الخدمات الفنية اللازمة للجنة. |
The responsibilities of the Coordination Office further include the provision of substantive services and support to country offices. | UN | وتشمل مسؤوليات مكتب التنسيق أيضا تقديم الخدمات الفنية وخدمات الدعم إلى المكاتب القطرية. |
Emphasizing that the Secretariat's role was to provide substantive services to the Security Council, one commentator stressed the importance of improving the efficiency of this cooperation. | UN | أكد أحد المعلقين على أن دور الأمانة العامة هو تقديم الخدمات الفنية لمجلس الأمن، وشدد على أهمية تحسين كفاءة هذا التعاون. |
The Codification Division provided substantive services for the Special Committee and the Working Group. | UN | ووفرت شعبة التدوين الخدمات الفنية للجنة الخاصة وللفريق العامل. |
The Codification Division of the Office of Legal Affairs provided the substantive services for the Committee. | UN | وقدمت شعبة التدوين هذه الخدمات الفنية إلى اللجنة. |
The Codification Division of the Office of Legal Affairs under subprogramme 3 provides substantive servicing for the Commission. | UN | وتقدم شعبة التدوين في مكتب الشؤون القانونية، في إطار البرنامج الفرعي ٣، الخدمات الفنية الى اللجنة. |
(i) substantive servicing of four meetings of the Committee on Transport; | UN | ' ١` تقديم الخدمات الفنية ﻷربعة اجتماعات للجنة المعنية بالنقل؛ |
substantive servicing of meetings on monitoring and inspection issues | UN | تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات بشأن مسائل الرصد والتفتيش |
:: substantive servicing of meetings: provision of substantive and technical advice and support to approximately 114 meetings of the Advisory Committee | UN | :: تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات: توفير المشورة والدعم الفنيين والتقنيين إلى نحو 114 اجتماعا للجنة الاستشارية |
The Codification Division of the Office of Legal Affairs provided the substantive servicing for the Committee. | UN | وقدمت شعبة التدوين الخدمات الفنية إلى اللجنة. |
substantive servicing of meetings: provision of substantive and technical advice and support to approximately 114 meetings of the Advisory Committee | UN | تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات: توفير المشورة والدعم الفنيين والتقنيين لحوالى 114 اجتماعاً للجنة الاستشارية |
(i) $933,700 for professional services to properly design, configure, install and support the hardware and software components; | UN | ' 1` 700 933 دولار لتغطية الخدمات الفنية اللازمة لتصميم مكونات الأجهزة والبرامج الحاسوبية وتهيئتها وتركيبها ودعمها؛ |
Some of these companies are involved in armed conflicts, providing training to combat forces or pilots for troop transport and offering specialized technical services; on occasion, they actively participate in combat situations. | UN | ولبعض هذه الشركات ضلع في الصراعات المسلحة، إذ توفر التدريب للقوات المقاتلة أو للطيارين من أجل نقل القوات، وتقدم الخدمات الفنية المتخصصة وتشارك من حين لآخر بنشاط في القتال. |
Substantive and technical servicing of the Headquarters Joint Appeals Board, Joint Disciplinary Committee and Panel of Counsel | UN | تقديم الخدمات الفنية والتقنية إلى مجلس الطعون المشترك واللجنة التأديبية المشتركة وفريق تقديم المشورة بالمقر |
36. One of the main functions of the Division for the Advancement of Women was to provide substantive service to the Commission on the Status of Women. | UN | ٣٦ - وإحدى المهام الرئيسية لشعبة النهوض بالمرأة هي تقديم الخدمات الفنية إلى لجنة مركز المرأة. |
The Board recognized the importance of rotation of professional service providers. | UN | ويسلم المكتب بأهمية التناوب في الاستعانة بمقدمي الخدمات الفنية. |