He therefore urged the Director-General to ensure that no budget reductions were applied in the area of language services. | UN | ولذا فانه يحث المدير العام على ضمان عدم تطبيق أي تخفيضات في الميزانية على مجال الخدمات اللغوية. |
This initiative is highly appreciated by Member States as a forum for discussion on improvement of language services in particular. | UN | وتحظى هذه المبادرة بتقدير كبير لدى الدول الأعضاء التي تتيح لها محفلا لمناقشة تحسين الخدمات اللغوية بشكل خاص. |
She had also noted that the shelters were unsuitable and that the language services were inadequate. | UN | ولاحظت أيضا أن أماكن الإيواء غير مناسبة وأن الخدمات اللغوية غير كافية. |
Delays are often due to translation requirements of lengthy written submissions and staffing constraints in the language services Section of the Tribunal. | UN | وغالباً ما تعزى حالات التأخير إلى متطلبات ترجمة مذكرات خطية مطولة ترجمة تحريرية ونقص الموظفين في قسم الخدمات اللغوية بالمحكمة. |
If necessary, the agreement shall contain provisions concerning the language or languages in which the proceedings are to be conducted and the Linguistic Services required. | UN | ويتعين، اذا دعت الحاجة، أن يتضمن الاتفاق أحكاما تتعلق باللغة، أو اللغات، التي ستجري بها الاجراءات وتحدد الخدمات اللغوية المطلوبة. |
Efforts by the Secretariat to fill vacancies in the language services at all duty stations should be sustained. | UN | ويجب أن تواصل اﻷمانة العامة جهودها الرامية إلى ملء الشواغر في الخدمات اللغوية في جميع مراكز العمل. |
Feedback from Member States on the quality of language services continued to be very positive. | UN | ما زالت ملاحظات الدول الأعضاء بشأن جودة الخدمات اللغوية إيجابية جدا. |
The Office of the Prosecutor and the language services Section are meeting for this purpose at two-weekly intervals. | UN | 727- تعليقات الإدارة - يجتمع مكتب المدعي العام وقسم الخدمات اللغوية لهذا الغرض مرة كل أسبوعين. |
The Senior Manager heads the Services Section, which contains the language services Unit. | UN | ويرأس الإداري المتقدم قسم الخدمات الذي يتضمن وحدة الخدمات اللغوية. |
The Senior Manager heads the Services Section, which contains the language services Unit. | UN | ويرأس الإداري المتقدم قسم الخدمات الذي يتضمن وحدة الخدمات اللغوية. |
Member States and the Department's language services found the exchanges of views most constructive and helpful in improving language services. | UN | ورأت الدول الأعضاء ودوائر اللغات بالإدارة أن تبادل الآراء كان بناء ومفيدا للغاية في تحسين الخدمات اللغوية. |
It also involves external partners, such as academic institutions as providers of well-trained professionals in the area of language services. | UN | كما يستدعي وجود شركاء خارجيين مثل المؤسسات الأكاديمية التي توفر المهنيين الجيدي التدريب في مجال الخدمات اللغوية. |
It is a technical forum, open to language services of international organizations and national bodies to share resources and experiences in the field of terminology and translation. | UN | وهو منبر تقني باب المشاركة فيه مفتوح أمام القائمين على الخدمات اللغوية في المنظمات الدولية والهيئات الوطنية لتقاسم الموارد والخبرات في ميدان المصطلحات والترجمة. |
Computer-assisted translation (CAT) for language services | UN | الترجمة بمساعدة الحاسوب في الخدمات اللغوية |
It also involves external partners, such as academic institutions as providers of well-trained professionals in the area of language services. | UN | كما يستدعي وجود شركاء خارجيين مثل المؤسسات الأكاديمية التي توفر المهنيين الجيدي التدريب في مجال الخدمات اللغوية. |
It is a technical forum, open to language services of international organizations and national bodies to share resources and experiences in the field of terminology and translation. | UN | وهو منبر تقني باب المشاركة فيه مفتوح أمام القائمين على الخدمات اللغوية في المنظمات الدولية والهيئات الوطنية لتقاسم الموارد والخبرات في ميدان المصطلحات والترجمة. |
Computer-assisted translation (CAT) for language services | UN | الترجمة بمساعدة الحاسوب في الخدمات اللغوية |
No resources were utilized under temporary assistance, as language services were provided by regular staff assigned to the Tribunal. | UN | ولم تستعمل موارد تحت بند المساعدة المؤقتة حيث قام بتوفير الخدمات اللغوية موظفون عاديون كلفوا بالعمل في المحكمة. |
Contributions to joint language services | UN | المساهمات في الخدمات اللغوية المشتركة |
If necessary, the agreement shall contain provisions concerning the language or languages in which the proceedings are to be conducted and the Linguistic Services required. | UN | ويتعين، إذا دعت الحاجة، أن يتضمن الاتفاق أحكاما تتعلق باللغة، أو اللغات، التي ستجري بها اﻹجراءات وتحدد الخدمات اللغوية المطلوبة. |
156. In paragraph 29 of its resolution 53/208 B of 18 December 1998, the General Assembly expressed regret for the difficulties being faced by language service staff in relation to their career development. | UN | ١٥٦ - في الفقرة ٢٩ من القرار ٥٣/٢٠٨ باء المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، أعربت الجمعية العامة عـن اﻷسـف للمصاعب التــي يواجههــا موظفــو الخدمات اللغوية فيما يتعلق بتطورهم الوظيفي. |
Outsourcing has become a regular source of provision of language-related services. | UN | وأصبحت الاستعانة بمصادر خارجية مصدراً منتظماً لتوفير الخدمات اللغوية. |
The executive heads should prepare strategic action plans in the area of languages services to address the examination, candidate-selection and recruitment processes, and propose incentives for language career development and language staff retention, bearing in mind that Member States have different education systems and none of them shall be considered the standard one. | UN | ينبغي للرؤساء التنفيذيين أن يعدوا خطط عمل استراتيجية في مجال الخدمات اللغوية لتنفيذ عمليات الاختبار وانتقاء المرشحين والتعيين، وأن يقترحوا حوافز لاستبقاء الموظفين اللغويين ولتطويرهم الوظيفي، واضعين في اعتبارهم أن لدى الدول الأعضاء منظومات تعليمية مختلفة، وإنه لا ينبغي اعتبار أي منها منظومة معيارية. |