The Sex Discrimination Act did cover health issues, aiming to prevent discrimination in the provisions of services and facilities. | UN | ويتناول قانون مناهضة التمييز على أساس الجنس المسائل الصحية، الرامية إلى منع التمييز في توفير الخدمات والتسهيلات. |
:: To support the system by providing the administrative services and facilities without which the system could not function | UN | :: دعم النظام عبر تقديم الخدمات والتسهيلات الإدارية التي لا يمكن أن يعمل النظام من دونها |
The 2008 Ministry of Migration bill provided for services and facilities for émigrés who returned to Iraq. | UN | ويكفل مشروع قانون وزارة الهجرة لعام 2008 تقديم الخدمات والتسهيلات للمهاجرين والمهجرين العراقيين العائدين إلى البلد. |
The degree of accessibility for persons with disabilities to community services and facilities provided to the general population | UN | مدى إمكانية وصول الأشخاص ذوي الإعاقة إلى الخدمات والتسهيلات المجتمعية المقدمة إلى السكان بوجه عام |
Radio and television services and facilities | UN | الخدمات والتسهيلات الإذاعية والتليفزيونية |
Radio and television services and facilities | UN | الخدمات والتسهيلات الإذاعية والتليفزيونية |
Radio and television services and facilities | UN | الخدمات والتسهيلات الإذاعية والتليفزيونية |
Radio and television services and facilities 48 | UN | الخدمات والتسهيلات الإذاعية والتلفزيونية |
Photo services and facilities | UN | الخدمات والتسهيلات الاذاعية والتلفزيونية |
In order for the Special Committee to continue to work smoothly, it is essential for such services and facilities to continue to be provided. | UN | ولكي يتسنى للجنة الخاصة أن تواصل عملها بصورة سلسة، من الضروري أن يستمر توفير هذه الخدمات والتسهيلات. |
It clearly stated that affirmative action taken for that purpose did not constitute discrimination and guaranteed people with disabilities access to public services and facilities. | UN | ويكفل للمعوقين إمكانية الحصول على الخدمات والتسهيلات العامة. |
Photo services and facilities | UN | الخدمات والتسهيلات الاذاعية والتلفزيونية |
Observers shall make use of services and facilities appropriate to their status. | UN | تقدم للمراقبين الخدمات والتسهيلات التي تتناسب ووضعهم. |
Such women do not normally benefit from the services and facilities afforded to farmers, for the following reasons: | UN | وهذه المرأة عادة لا تستفيد من الخدمات والتسهيلات المقدمة للمزارعين بسبب: |
Photo services and facilities | UN | الخدمات والتسهيلات الاذاعية والتلفزيونية |
It is essential that such services and facilities continue to be provided for the smooth functioning of the Special Committee. | UN | واستمرار توفير هذه الخدمات والتسهيلات أمر ضروري من أجل أداء عمل اللجنة الخاصة بسلاسة. |
Provision of services and facilities for the mentally disabled | UN | توفير الخدمات والتسهيلات للمصابين بعاهة عقلية |
Radio and television services and facilities | UN | الخدمات والتسهيلات الإذاعية والتليفزيونية |
Radio and television services and facilities | UN | الخدمات والتسهيلات الإذاعية والتليفزيونية |
Radio and television services and facilities | UN | الخدمات والتسهيلات الإذاعية والتليفزيونية |
A Young Peoples Facilities and Services Fund operates in the LDTF areas and in an additional 4 areas. | UN | وهناك صندوق لتقديم الخدمات والتسهيلات لصغار السن يعمل في مجالات فرق العمل المحلية لمكافحة المخدرات وفي أربعة مجالات إضافية. |