"الخدمات والتسهيلات" - Traduction Arabe en Anglais

    • services and facilities
        
    • Facilities and Services
        
    The Sex Discrimination Act did cover health issues, aiming to prevent discrimination in the provisions of services and facilities. UN ويتناول قانون مناهضة التمييز على أساس الجنس المسائل الصحية، الرامية إلى منع التمييز في توفير الخدمات والتسهيلات.
    :: To support the system by providing the administrative services and facilities without which the system could not function UN :: دعم النظام عبر تقديم الخدمات والتسهيلات الإدارية التي لا يمكن أن يعمل النظام من دونها
    The 2008 Ministry of Migration bill provided for services and facilities for émigrés who returned to Iraq. UN ويكفل مشروع قانون وزارة الهجرة لعام 2008 تقديم الخدمات والتسهيلات للمهاجرين والمهجرين العراقيين العائدين إلى البلد.
    The degree of accessibility for persons with disabilities to community services and facilities provided to the general population UN مدى إمكانية وصول الأشخاص ذوي الإعاقة إلى الخدمات والتسهيلات المجتمعية المقدمة إلى السكان بوجه عام
    Radio and television services and facilities UN الخدمات والتسهيلات الإذاعية والتليفزيونية
    Radio and television services and facilities UN الخدمات والتسهيلات الإذاعية والتليفزيونية
    Radio and television services and facilities UN الخدمات والتسهيلات الإذاعية والتليفزيونية
    Radio and television services and facilities 48 UN الخدمات والتسهيلات الإذاعية والتلفزيونية
    Photo services and facilities UN الخدمات والتسهيلات الاذاعية والتلفزيونية
    In order for the Special Committee to continue to work smoothly, it is essential for such services and facilities to continue to be provided. UN ولكي يتسنى للجنة الخاصة أن تواصل عملها بصورة سلسة، من الضروري أن يستمر توفير هذه الخدمات والتسهيلات.
    It clearly stated that affirmative action taken for that purpose did not constitute discrimination and guaranteed people with disabilities access to public services and facilities. UN ويكفل للمعوقين إمكانية الحصول على الخدمات والتسهيلات العامة.
    Photo services and facilities UN الخدمات والتسهيلات الاذاعية والتلفزيونية
    Observers shall make use of services and facilities appropriate to their status. UN تقدم للمراقبين الخدمات والتسهيلات التي تتناسب ووضعهم.
    Such women do not normally benefit from the services and facilities afforded to farmers, for the following reasons: UN وهذه المرأة عادة لا تستفيد من الخدمات والتسهيلات المقدمة للمزارعين بسبب:
    Photo services and facilities UN الخدمات والتسهيلات الاذاعية والتلفزيونية
    It is essential that such services and facilities continue to be provided for the smooth functioning of the Special Committee. UN واستمرار توفير هذه الخدمات والتسهيلات أمر ضروري من أجل أداء عمل اللجنة الخاصة بسلاسة.
    Provision of services and facilities for the mentally disabled UN توفير الخدمات والتسهيلات للمصابين بعاهة عقلية
    Radio and television services and facilities UN الخدمات والتسهيلات الإذاعية والتليفزيونية
    Radio and television services and facilities UN الخدمات والتسهيلات الإذاعية والتليفزيونية
    Radio and television services and facilities UN الخدمات والتسهيلات الإذاعية والتليفزيونية
    A Young Peoples Facilities and Services Fund operates in the LDTF areas and in an additional 4 areas. UN وهناك صندوق لتقديم الخدمات والتسهيلات لصغار السن يعمل في مجالات فرق العمل المحلية لمكافحة المخدرات وفي أربعة مجالات إضافية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus