"الخسائر في الممتلكات المادية" - Translation from Arabic to English

    • loss of tangible property
        
    • tangible property losses
        
    • tangible property loss
        
    • losses of tangible property
        
    E. loss of tangible property 378 - 387 90 UN هاء - الخسائر في الممتلكات المادية 378-387 98
    C. loss of tangible property 535 - 541 105 UN جيم - الخسائر في الممتلكات المادية 535-541 126
    B. loss of tangible property 650 - 651 124 UN باء - الخسائر في الممتلكات المادية 650-651 148
    The Panel's conclusions with respect to Jiangsu's claim for tangible property losses are summarised in table 8, infra. UN ويتم تلخيص الاستنتاجات التي توصل إليها الفريق بخصوص مطالبة جيانغسو عن الخسائر في الممتلكات المادية في الجدول 8، أدناه.
    DLAL seeks compensation for tangible property losses, being the items set out above. UN وتلتمس الإدارة تعويضاً عن الخسائر في الممتلكات المادية الواردة في البنود المبينة أعلاه.
    C. loss of tangible property 688 - 689 132 UN جيم - الخسائر في الممتلكات المادية 688-689 156
    In the calculation of its claim before the Commission for the loss of tangible property, the Consortium has deducted this amount. UN وخصم الاتحاد هذا المبلغ عند حساب مطالبته التي قدمها إلى اللجنة للتعويض عن الخسائر في الممتلكات المادية.
    As this calculation produces a negative figure, the Panel is unable to recommend compensation for contract losses or loss of tangible property. UN ولما كانت نتيجة ذلك سلبية، يوصي الفريق بعدم دفع تعويض فيما يتعلق بخسائر العقود أو الخسائر في الممتلكات المادية.
    10. Bangladesh Consortium's claim for loss of tangible property 24 UN 10- مطالبة كونسورتيوم بنغلاديش بالتعويض عن الخسائر في الممتلكات المادية 29
    Table 10. Bangladesh Consortium's claim for loss of tangible property UN الجدول 10- مطالبة كونسورتيوم بنغلاديش بالتعويض عن الخسائر في الممتلكات المادية
    The Panel has concluded that only USD 20,000 of the claim is a claim for loss of tangible property. UN واستنتج الفريق أن مبلغ 000 20 دولار من المطالبة وحده هو المبلغ المطالب به للتعويض عن الخسائر في الممتلكات المادية.
    25. National Projects' claim for loss of tangible property 48 UN 25- مطالبة الشركة الوطنية بتعويض الخسائر في الممتلكات المادية 60
    Table 25. National Projects' claim for loss of tangible property UN الجدول 25- مطالبة الشركة الوطنية بتعويض الخسائر في الممتلكات المادية
    13. Zhejiang's claim for loss of tangible property 32 UN 13- مطالبة شركة زيجيانغ بالتعويض عن الخسائر في الممتلكات المادية 40
    14. Zhejiang's claim for loss of tangible property - Panels recommendation 33 UN 14- مطالبة شركة زيجيانغ بالتعويض عن الخسائر في الممتلكات المادية - توصية الفريق 41
    Jiangsu seeks compensation in the amount of USD 446,775 for loss of tangible property in Kuwait. UN 70- تلتمس جيانغسو تعويضاً بمبلغ 775 464 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن الخسائر في الممتلكات المادية في الكويت.
    Nil The Panel recommends USD 51,655 for loss of tangible property. UN 73- يوصي الفريق بدفع تعويض قدره 655 51 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن الخسائر في الممتلكات المادية.
    Therefore the Panel finds that the claimant has suffered certain tangible property losses as a result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN ولذلك، يرى الفريق أن صاحب المطالبة تكبد بعض الخسائر في الممتلكات المادية نتيجة غزو العراق واحتلاله للكويت.
    In support of its claim for tangible property losses, Jiangsu submitted various documentation including copies of the contracts, receipts and invoices. UN 71- قدمت جيانغسو دعماً لمطالبتها عن الخسائر في الممتلكات المادية مختلف المستندات بما فيها نسخ من العقود، وايصالات وفواتير.
    Van Oord stated that it received compensation from its insurers for certain of its tangible property losses. UN 463- قالت " فان أورد " بأنها تلقت تعويضات من الجهات المؤمنة لديها لقاء بعض الخسائر في الممتلكات المادية.
    The Panel recommends compensation of USD 413,380 for tangible property loss. UN 127- يوصي الفريق بدفع تعويض قيمته 380 413 دولارا من دولارات الولايات المتحدة عن الخسائر في الممتلكات المادية.
    These accounts showed the losses of tangible property as extraordinary losses incurred as a direct result of Iraq’s invasion and occupation of Kuwait, and as such provided additional independent verification of the loss. UN وقد أظهرت هذه الحسابات الخسائر في الممتلكات المادية باعتبارها خسائر غير عادية حدثت كنتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت، وبهذه الصفة، قدمت تقييما مستقلا إضافيا للخسارة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more