The NAP in preparation is designed as a programme linking and harmonizing these various plans and strategies. | UN | وبرنامج العمل الوطني الذي يجري إعداده مصمم بوصفه برنامج توحيد ومواءمة لهذه الخطط والاستراتيجيات المختلفة. |
Thus it must be mainstreamed into national development plans and strategies of least developed countries. | UN | ومن ثم يجب أن يعمم برنامج عمل اسطنبول في الخطط والاستراتيجيات الإنمائية الوطنية لأقل البلدان نموا. |
We have adopted and begun implementing national plans and strategies for the aforementioned programmes. | UN | كما تم اعتماد الخطط والاستراتيجيات الوطنية للبرامج وبدء العمل على تنفيذها. |
:: Convening and chairing of monthly Humanitarian Action Committee meetings on issues across all humanitarian sectors to ensure that common United Nations plans and strategies adequately incorporate humanitarian perspectives | UN | :: عقد وترؤس اجتماعات شهرية للجنة العمل الإنساني بشأن قضايا تشمل كافة القطاعات الإنسانية، لضمان شمول الخطط والاستراتيجيات المشتركة للأمم المتحدة، على نحو كاف، للمنظورات الإنسانية |
States should ensure that resources are allocated for the implementation of all plans and strategies aimed at eliminating female genital mutilation. | UN | وينبغي أن تكفل الدول تخصيص الموارد لتنفيذ جميع الخطط والاستراتيجيات الرامية إلى القضاء على ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث. |
Can economic valuation, indicators and decision-making tools support the integration of green economy objectives and sustainable consumption and production policies in national development plans and strategies? | UN | `2` هل يستطيع التقييم الاقتصادي والمؤشرات وأدوات صنع القرار دعم تكامل أهداف الاقتصاد الأخضر والاستهلاك المستدام وسياسات الإنتاج في الخطط والاستراتيجيات الإنمائية الوطنية؟ |
National plans and strategies available in other social and economic areas | UN | :: ما هي الخطط والاستراتيجيات المتوفرة عـن مجالات تتعلق بمكافحة التصحر؟ |
The purpose here is to provide basic information on the existence of plans and strategies in other areas which are relevant to combating desertification. | UN | :: هل تتضمن هذه الخطط والاستراتيجيات أي إشارة إلى مكافحة التصحر أو علاقة باتفاقية مكافحة التصحر وبرنامج العمل الوطني؟ |
For sector-specific plans and strategies, what level of priority has been given within the overall national development plan? | UN | الخطط والاستراتيجيات الوطنية في مجال مكافحة التصحر الموضوعة قبل اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر |
A further 40 countries are in the process of developing plans and strategies for poverty reduction. | UN | ويمر ٤٠ بلدا آخر بعملية وضع الخطط والاستراتيجيات للحد من الفقر. |
Most of those plans and strategies contain such elements as increased access to basic services and the promotion of employment opportunities. | UN | ويتضمن معظم هذه الخطط والاستراتيجيات عناصر من قبيل زيادة فرص الوصول الى الخدمات اﻷساسية وتعزيز فرص العمل. |
Progress is evident in the many plans and strategies which have been developed at every level of operation. | UN | والتقدم المحرز واضح في كثير من الخطط والاستراتيجيات التي تم تطويرها على كل مستوى من مستويات العمليات. |
FAO is also updating the plans and strategies drawn up last year for agricultural activities, as well as for food security. | UN | وتقوم هذه المنظمة أيضا باستكمال الخطط والاستراتيجيات التي وضعت في العام الماضي لﻷنشطة الزراعية، وكذلك لﻷمن الغذائي. |
In view of this situation, several national plans and strategies for economic, social and environmental development have been elaborated and implemented. | UN | وإزاء هذه الحالة، وُضع ونُفذ عدد من الخطط والاستراتيجيات الوطنية للتنمية الاقتصادية والاجتماعية والبيئية. |
In addition to these policies, some plans and strategies have been put in place. | UN | وُضعت بالإضافة إلى السياسات الآنفة الذكر بعض الخطط والاستراتيجيات التي تتضمن عناصر تتصدى لمسألة التصحر. |
To address this concern a number of plans and strategies have been developed and are reviewed now and again and new strategies put in place. | UN | وفي مواجهة هذا القلق أُعد عدد من الخطط والاستراتيجيات التي يجري مراجعتها من حين لآخر مع وضع استراتيجيات جديدة. |
Some of these plans and strategies have recommended a review of the institutional organization for improved management of the environment and natural resources. | UN | وقد أوصت بعض هذه الخطط والاستراتيجيات بإجراء استعراض للتنظيم المؤسسي، سعيا إلى تحسين إدارة البيئة والموارد الطبيعية. |
National plans and strategies available in other social and economic areas | UN | الخطط والاستراتيجيات الوطنية المتاحة في مجالات اجتماعية واقتصادية أخرى |
The level of inter-institutional coordination brought about by the various intersectoral plans and strategies | UN | :: تعزيز مختلف الخطط والاستراتيجيات المشتركة بين القطاعات لمستوى التنسيق بين المؤسسات. |
The summit produced a 12-point resolution, defining plans and strategies for promoting an increased and effective use of fertilizers in Africa. | UN | وأصدرت القمة قرارا من 12 بندا يحدد الخطط والاستراتيجيات لتعزيز مزيد من الاستخدام الفعال للمخصبات في أفريقيا. |
1. Developing national plans or strategies for the implementation of the Convention | UN | 1 - تطوير الخطط والاستراتيجيات الوطنية لتنفيذ الاتفاقية |
Integrating gender perspectives in national development policies, strategies and plans is critical for sustainable and people-centred economic growth and poverty reduction. III. Integrating gender perspectives into national development policies and strategies | UN | ويعد إدماج المنظورات الجنسانية في الخطط والاستراتيجيات والسياسات الإنمائية الوطنية أمر حاسم بالنسبة للنمو الاقتصادي المستدام الذي يركز على الناس، وبالنسبة للحد من الفقر. |