"الخطيئة" - Translation from Arabic to English

    • sin
        
    • sins
        
    • sinned
        
    • vice
        
    • iniquity
        
    • guilt
        
    • sinful
        
    • sinner
        
    That's the sin that gave your Devil new life. Open Subtitles هذه كانت الخطيئة التي أعطت شيطانك حياة جديدة
    One more thing, no god shall forgive us this sin. Open Subtitles شيءٌ أخير لن يغفرَ أيُّ إله لنا هذه الخطيئة
    But the sin you don't hear much about is anger. Open Subtitles لكن الخطيئة التي لا نسمع عنها كثيراً هي الغضب
    I showed Greg around the original sin city, Bed-Stuy. Open Subtitles خرجت لأري جريج مدينة الخطيئة الأصلية بيد ستايلس
    So adultery is the sin, but they kill him and not her. Open Subtitles إذن الزنا هو الخطيئة لكنهم قتلوه ولم يقتلوها ، لقد إختطفوها
    As goodness begets goodness, so does sin begets sin. Open Subtitles الخير يولد الخير إذن هل الخطيئة تولد الخطيئة؟
    I guess that's why they call it sin City. Open Subtitles أعتقد أن هذا هو سبب تسميتها بمدينة الخطيئة
    The sin was mine. Why did you not strike me? Open Subtitles لقد كانت الخطيئة خطيئتى لماذا لم تصبنى أنا ؟
    Maybe you all do. It's my idea of the original sin. Open Subtitles ربما أنتم قد تفعلون، هذا هو ما أعتبره الخطيئة الأساسية
    Rasputin embraced this, and proceeded to sin impressively and repeatedly. Open Subtitles الراسبوتين اعتنقوا ذلك، وشرعوا إلى الخطيئة بشكل لافت ومتكرر
    I bet most people believe that hating your mother is a sin. Open Subtitles أراهن أن معظم الناس يعتقدون أنه من الخطيئة أن تكره أمّك.
    But I couldn't stay home, because I was drawn to sin. Open Subtitles لكن لم أستطع البقاء في المنزل لأني وجهت إلى الخطيئة
    Inheritors of the malevolence of the original sin, they perpetuate the injustice done to victims by denying that it ever occurred in the first place. UN فكأنما ورثوا الحقد من الخطيئة الأولى، فتجدهم يديمون الظلم المرتكب بحق الضحايا بإنكار وقوعه أصلاً.
    Priority legislation is restructuring the sin taxes to deter youth from smoking. UN والتشريع ذات الأولوية هو إعادة هيكلة ضرائب الخطيئة لمنع الشباب من التدخين.
    Hypocrisy, as we all know, is a compliment sin pays to virtue. UN وكلنا نعلم أن النفاق مديح تكيله الخطيئة للفضيلة.
    Well, we are not at the party, and we have been obliged to imbibe of this sin because of the threat to our security. UN ونحن لسنا من المشاركين في الحفل لكن اضطررنا إلى ارتكاب الخطيئة لتعرّض أمننا للتهديد.
    There is a belief that gods often punish a person's sin by causing the deaths of members of his family until the sin is pardoned. UN وثمة اعتقاد بأن الآلهة غالباً ما تعاقب خطايا شخص ما بوفاة أفراد عائلته الواحد تلو الآخر إلى أن تُغفَر الخطيئة.
    The locals believe the mediums save the public from sin by piercing through all this. Open Subtitles يؤمنُ المحليون أنَّ الوسطاء يُخلِّصون العامّة من الخطيئة بواسطة كُل هذا الوخز
    Apparently, it makes us vulnerable to sin. Open Subtitles من الواضح أن هذا يجعلنا أكثر عرضة للوقوع في الخطيئة
    We're all born with fallen nature, one that loves sin and hates holiness. Open Subtitles أننا جميعا ولدنا مع نقص طبيعى من يحب الخطيئة ويكره القداسة.
    Impurity is the major sin of our time, from which many other sins ensue. Open Subtitles الفسق هو الخطيئة الكبرى في عصرنا هذا والتي تترتب عليها معاصي كثيرة
    And the great absolution of time... that we might have never sinned at all. Open Subtitles ..ومغفرة الزمن العظيمة التي يمكن أن تجعلنا كأننا لم نقم بهذه الخطيئة من الأصل
    I was precious cargo that couldn't be insured because of inherent vice. Open Subtitles حمولة ثمينة غير مأمن عليها بسبب الخطيئة المتأصلة.
    I did live without God, in the gall o'bitterness an'th'bond of iniquity for upward o'20 year. Open Subtitles لقد عشت بدون التوجه إلى الرب بسبب غيظي و مرارتي و برابطة مع الخطيئة لمدة 20 سنة.
    The guilt you've made me feel over the years. Open Subtitles الخطيئة التي جعلتني أشعر بها خلال السنين
    It might interest you to know, Frank, that this old hotel was the site of many many a sinful party back around the time of the big earthquake. Open Subtitles ربما تريد أن تعرف يا فرانك أن ذلك الفندق القديم كان موقع للعديد من حفلات الخطيئة
    The one revealing herself is a sinner. Open Subtitles من اعين الرجال حتى تحمي المجتمع من الخطيئة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more