"الخفي" - Translation from Arabic to English

    • invisible
        
    • hidden
        
    • secret
        
    • ulterior
        
    • covert
        
    • clandestine
        
    • grey
        
    • underground
        
    • Transported
        
    • invisibility
        
    • concealed
        
    • trap
        
    • underworld
        
    • black
        
    • subtle
        
    So I wave my arms around hoping I'll feel this invisible fishing line, but I feel nothing. Open Subtitles لذا حركت يداي بالأنحاء على أمل أن أجد خيط الصنارة الخفي لكنني لم أشعر بشيء
    That's your big plan, play hide and seek with the invisible guy? Open Subtitles هل هذه هي خطتك الكبيرة تلعبي الغميضة مع الرجل الخفي ؟
    This is crucial to understand the hidden face of violence and to address its root causes effectively. UN ويكتسب ذلك أهمية بالغة في فهم الوجه الخفي للعنف وفي التصدي لأسبابه الرئيسية بصورة فعالة.
    I am not being coy about some hidden love for you. Open Subtitles أنا لا يجري كوى عن بعض الحب الخفي بالنسبة لك.
    When held over heat, the invisible ink will reveal that everyone should meet at the warehouse immediately. Open Subtitles عندما توضع فوق مصدر حرارة، سيظهر الحبر الخفي أن على الجميع مقابلتي في المستودع حالاً.
    He's like an invisible, adolescent James Bond super-villain criminal mastermind. Open Subtitles وكأنه جيمس بوند المراهق الخفي شرير وذو عقل إجرامـي
    I know you can't see me. I'm the invisible prince. Open Subtitles أعلم أنهُ لا يمكنكَ أن تراني أنا الأمير الخفي
    Economic, social and cultural rights remain the truly invisible part of United Nations human rights machinery. UN ولا تزال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية تمثل الجانب الخفي بحق في آلية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    Now do you know what it is, what the invisible red thread is that connects them all, all these most important figures in their respective fields? Open Subtitles الآن، أتعرفين ماهو الخيط الأحمر الخفي الذي يربط بينهم كلّهم كل هذه أهم الشخصيات في مجالات تخصصهم؟
    But I do see the beauty in the rules, the invisible code of chaos hiding behind the menacing face of order. Open Subtitles و لكني أرى الجمال في القواعد المحرّك الخفي للفوضى يختبيء خلف الوجه الخطير للنظام
    One of those "look for the hidden meaning" songs. Open Subtitles أحد هؤلاء يبحث عن . المعنى الخفي للأغنية
    But there's this hidden world on almost every level. Open Subtitles ولكن هناك هذا العالم الخفي على مستوى تقريبا.
    It has many roles, such as the quiet, deft diplomat, or even the hidden peacemaker. UN إنها تضطلع بأدوار كثيرة، مثل دور الدبلوماسي الهادئ الماهر، أو حتى صانع السلام الخفي.
    Even some members of the Transitional Federal Government admit that Ethiopia is using the Security Council resolution to pursue its own hidden agenda. UN بل إن بعض أعضاء الحكومة الاتحادية الانتقالية يقرون بأن إثيوبيا تستغل قرار مجلس الأمن لمواصلة تنفيذ جدول أعمالها الخفي.
    hidden and socially accepted, violence is met with passivity and indifference. UN فهو، بوجهه الخفي والمقبول اجتماعيا يقابل بالسلبية وباللامبالاة.
    Would you like to participate in our studio-wide secret Santa fun swap? Open Subtitles أتود المشاركة في لعبتنا لبابا نويل الخفي المسليّة رفقة كلّ الطاقم؟
    The ulterior motive of the United States for occupation can also be clearly seen in the process of convening the political conference stipulated in the Armistice Agreement. UN والدافع الخفي وراء الاحتلال الذي تقوم به الولايات المتحدة يمكن أيضا أن يُرى بوضوح في عملية عقد المؤتمر السياسي الذي نص عليه اتفاق الهدنة.
    Public health officials would likely be the first to recognise the covert release of a biological agent. UN ويرجّح أن يكون المسؤولون عن الصحة العامة أول من يتعرّف على الإطلاق الخفي لعامل بيولوجي.
    Due to their clandestine nature and the victims' fear of reprisal, these criminal organizations are very difficult to dismantle. UN ونظرا لطابع هذه المنظمات الإجرامية الخفي ولخوف الضحايا من الانتقام، يصعب للغاية تفكيكها.
    Most people in the mine-affected region are employed in the grey sector in farming or agriculture. UN ويعمل أكثرية السكان في المناطق الموبوءة بالألغام في قطاع الزراعة أو الفلاحة الخفي.
    Will make the Piece of Resistance found From its hiding refuge underground Open Subtitles سيجد قطعة المقاومة المفقودة من .مكانها الخفي تحت الأرض
    All except the most valuable one, The Transported Man. Open Subtitles كلها ما عدا اكثرها اهميه .. الرجل الخفي
    The invisible Man, has an invisibility cape and Batman has a protective suit and bat mask. Open Subtitles الرجل الخفي له قناع يتخفى به وباتمانلديهحلهو قناعه الواقي.
    Despite their largely concealed nature, over the five year period from 2004 to 2008 more than 25,000 such crimes were detected and more than 15,000 persons guilty of committing such crimes were identified. UN وبرغم الطابع الخفي إلى حد كبير لهذه الجرائم، تم خلال فترة الخمس سنوات الممتدة من عام 2004 إلى عام 2008 الكشف عن أكثر من 000 25 من هذه الجرائم والتعرّف على 000 15 من مرتكبيها.
    Then, boom, trap door opens, out you fall, gone for ever. Open Subtitles ثم، بوم! الباب الخفي يفتح فتسقط و ترحل إلى الأبد.
    They operate in the same underworld and have common interests in countering the efforts of law enforcement and government agencies. UN وهي تعمل في العالم الخفي نفسه، ولديها مصالح مشتركة في مواجهة جهود أجهزة إنفاذ القوانين والأجهزة الحكومية.
    impact of black economy/non-observed economy on women's employability UN أثر الاقتصاد الخفي/الاقتصاد غير الملحوظ على صلاحية النساء للعمل؛
    subtle, but ever present, structural discrimination or institutionalized racism is part of their everyday existence. UN فالتمييز الهيكلي الخفي لكنه حاضر على الدوام، أو العنصرية التي تمارسها المؤسسات يشكلان جزءاً من حياتهم اليومية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more