"الخمس الدائمة العضوية في" - Translation from Arabic to English

    • five permanent members of
        
    • s five permanent members
        
    • permanent five
        
    • the five permanent members
        
    Quarterly meetings were held by the Special Representative of the Secretary-General with the Group of Friends and Ambassadors of the five permanent members of the Security Council UN عقد الممثل الخاص للأمين العام اجتماعات فصلية مع فريق الأصدقاء ومع سفراء الدول الخمس الدائمة العضوية في مجلس الأمن
    His delegation supported the institutionalization of the apportionment of peacekeeping costs based on the principle of capacity to pay, taking into account the responsibilities of the five permanent members of the Security Council. UN وأعرب عن تأييد وفده لإضفاء طابع مؤسسي على تقسيم تكاليف حفظ السلام على أساس مبدأ القدرة على الدفع، مع مراعاة المسؤوليات التي تتحملها الدول الخمس الدائمة العضوية في مجلس الأمن.
    The five permanent members of the Security Council (P-5) are ready to shoulder their responsibility in that regard. UN الدول الخمس الدائمة العضوية في مجلس الأمن على استعداد لتحمل مسؤوليتها في ذلك الصدد.
    While the non-nuclear-weapon States acquiesced in the situation which allowed the permanent five to possess nuclear weapons, there was a stipulation that the former will be provided with access to nuclear energy for peaceful purposes. UN وفي حين أن الدول غير الحائزة أسلحة نووية قبلت الوضع الذي يسمح للدول الخمس الدائمة العضوية في مجلس اﻷمن باحتياز أسلحة نووية، كان هناك شرط يفيد أن الدول اﻷولى ستتاح لها إمكانية الحصول على الطاقة النووية لﻷغراض السلمية.
    (iv) Representatives of the States Members of the United Nations, including troop- and police-contributing countries and all five permanent members of the Security Council; UN ' 4` ممثلي الدول الأعضاء في الأمم المتحدة، بما فيها البلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة والدول الخمس الدائمة العضوية في مجلس الأمن؛
    My Government will be studying them together with the draft resolution which the five permanent members of the Security Council presented a fortnight ago. UN وستعكف حكومتي على دراستها إلى جانب مشروع القرار الذي قدمته منذ أسبوعين الدول الخمس الدائمة العضوية في مجلس اﻷمن.
    However, I simply do not understand on what basis the five permanent members of the United Nations Security Council are the only countries that are going to be invited to this meeting. UN وكل ما في الأمر هو أنني لا أفهم على أي أساس لن تُدعى إلى هذا الاجتماع سوى الدول الخمس الدائمة العضوية في مجلس الأمن.
    What I do find unacceptable, however, is the fact that the five permanent members of the United Nations Security Council seem to take it upon themselves to represent all of us. UN غير أن ما لا يمكن قبوله في رأيي هو التعهّد الذي يبدو أن الدول الخمس الدائمة العضوية في مجلس الأمن قد أخذته على عاتقها بتمثيلنا جميعاً.
    The United States and the Russian Federation believe that the work of OPCW and the United Nations will benefit from the participation of experts of the five permanent members of the Security Council. UN وتعتقد الولايات المتحدة والاتحاد الروسي أن عمل منظمة حظر الأسلحة الكيميائية والأمم المتحدة سوف يستفيد من مشاركة خبراء من الدول الخمس الدائمة العضوية في مجلس الأمن.
    The present draft reporting form seeks to provide exploratory input into the process of specifying and developing a standard reporting form for the meeting of the five permanent members of the Security Council in Paris. UN ويسعى هذا المشروع للشكل الموحد للتقارير إلى تقديم مدخلات استكشافية في عملية تحديد وإعداد شكل موحد للتقارير لاجتماع الدول الخمس الدائمة العضوية في مجلس الأمن في باريس.
    In particular, we undertook, in accordance with action 21 of that plan, to develop a draft standard nuclear disarmament reporting form as a contribution to discussions among the nuclear-weapon States, which we shared with the five permanent members of the Security Council (P-5). UN ووفقا للإجراء 21 من تلك الخطة، التزمنا، على وجه الخصوص، بوضع مشروع استمارة موحدة للإبلاغ عن نزع السلاح النووي، لتكون مساهمة في المناقشات بين الدول الحائزة للأسلحة النووية، وقد أطلعنا عليها الدول الخمس الدائمة العضوية في مجلس الأمن.
    He also held quarterly meetings with the Group of Friends and Ambassadors of the five permanent members of the Security Council to discuss the situation on the ground and appeal to them to use their influence to ensure that the ceasefire was respected. UN وعقد أيضاً اجتماعات فصلية مع فريق الأصدقاء وسفراء الدول الخمس الدائمة العضوية في مجلس الأمن لمناقشة الحالة على أرض الواقع ومناشدتهم استخدام نفوذهم لكفالة التقيد بوقف إطلاق النار.
    The five permanent members of the Security Council have been working together and with others to find a solution that will allow the Conference to at last make substantive progress. UN وما انفكت الدول الخمس الدائمة العضوية في مجلس الأمن تعمل معاً ومع غيرها من أجل إيجاد حل يسمح للمؤتمر بإحراز تقدم ذي شأن على الأقل.
    In this respect we welcome the recent progress of the negotiations between ASEAN member States and the five permanent members of the Security Council on the South-East Asian nuclear-weapon-free zone. UN وفي هذا الصدد، نرحب بالتقدم المحرز مؤخراً في المفاوضات بين الدول الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرق آسيا والدول الخمس الدائمة العضوية في مجلس الأمن بشأن منطقة جنوب شرق آسيا الخالية من الأسلحة النووية.
    I take this opportunity to inform you that Kazakhstan is authorized by the Central Asian States to hold preliminary consultations with the five permanent members of the Security Council. UN وإني لأغتنم هذه الفرصة لأخبركم أن دول آسيا الوسطى كلّفت كازاخستان بمهمّة إجراء مشاورات أولية مع الدول الخمس الدائمة العضوية في مجلس الأمن.
    For the purpose of strengthening strategic stability, we have suggested to the five permanent members of the Security Council that expert consultations should be held on the issues of nonproliferation. UN وتحقيقا لهدف تعزيز الاستقرار الاستراتيجي، اقترحنا على الدول الخمس الدائمة العضوية في مجلس الأمن أن تجري مشاورات بين الخبراء بشأن قضايا عدم الانتشار.
    Accordingly, on 30 June and 1 July, the permanent five met in Paris at the Director Generals and experts level with a view to considering progress on the commitment they made at the NPT Review Conference and to contributing to the preparation of the next NPT review cycle. UN وعليه، اجتمعت الدول الخمس الدائمة العضوية في باريس يومي 30 حزيران/يونيه و 1 تموز/يوليه على مستوى المدراء العامين والخبراء، بغية النظر في التقدم المحرز بشأن الالتزام الذي قطعته في المؤتمر الاستعراضي لمعاهدة حظر الانتشار النووي والمساهمة في التحضير للدورة القادمة لاستعراض معاهدة عدم الانتشار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more