"الخمس سنوات الماضية" - Translation from Arabic to English

    • past five years
        
    • last five years
        
    • previous five years
        
    • five-year period
        
    The present report reviews progress in the context of an assessment of United Nations peacekeeping reform over the past five years. UN وهذا التقرير يستعرض التقدم المحرز في سياق تقييم لإصلاح عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام على مدى الخمس سنوات الماضية.
    I've felt that way for the past five years. Open Subtitles لقد إختبرت ذلك الشعور طوال الخمس سنوات الماضية
    The level of UNCDF activities has nearly doubled over the past five years. UN وقد بلغ مستوى أنشطة الصندوق ما يقارب ضعف ما كان عليه خلال الخمس سنوات الماضية.
    Seventeen new peace-keeping operations have been mandated in the last five years. UN وخلال الخمس سنوات الماضية كلفت سبع عشرة عملية جديدة بحفظ السلام.
    As shown in figure XI, the average has not significantly changed over the last five years. UN وكما هو مبين في الشكل الحادي عشر، لم يتغير هذا المتوسط تغيرا يُذكر على مدى الخمس سنوات الماضية.
    The past five years have seen the implementation of many important projects, including the following: UN وقد شهدت فترة الخمس سنوات الماضية تنفيذ العديد من المشاريع الهامة وهي كالتالي:
    Our experience over the past five years clearly shows that international assistance and cooperation is vital to achieving the goals of Agenda 21. UN وتجربتنا خلال الخمس سنوات الماضية تظهر بوضوح أن المساعدة والتعاون الدوليين حيويان لبلوغ أهداف جدول أعمال القرن ٢١.
    On the basis of these declarations and the Programme of Action, Africa has taken important action over the past five years. UN وعلى أساس هذه اﻹعلانات وبرنامج العمل، اتخذت أفريقيا إجراءات هامة خلال الخمس سنوات الماضية.
    Figures for strikes in the past five years UN الأرقام المتعلقة بالإضرابات التي حدثت في الخمس سنوات الماضية
    Mandates that are older than five years and have been reaffirmed in the past five years do not fall within the scope of the exercise. UN ولا تقع ضمن نطاق هذه الممارسة الولايات التي يتجاوز عمرها خمس سنوات، ولكن أُعيد تأكيدها خلال الخمس سنوات الماضية.
    She deeply regretted that the efforts expended over the past five years towards the adoption of a protocol on mines other than anti-personnel mines had yielded no tangible results. UN كما عبرت عن عميق أسفها للنتائج غير الملموسة التي أسفرت عنها الجهود التي بذلت خلال الخمس سنوات الماضية لاعتماد برتوكول بشأن الألغام غير الألغام المضادة للأفراد.
    This is a direct result of the peacekeeping reforms that have been undertaken, with the cooperation of Member States, over the past five years. UN وتلك ثمرة مباشرة للإصلاحات التي اضطلع بها في مجال حفظ السلام بتعاون مع الدول الأعضاء على مدى الخمس سنوات الماضية.
    Section II assesses the implementation of peacekeeping reforms over the past five years. UN ويتناول الفرع ثانيا تقييم تنفيذ إصلاحات عمليات حفظ السلام على مدى الخمس سنوات الماضية.
    Regarding health care and treatment, for the past five years we have been developing a far-reaching programme for the treatment of opportunistic infections. UN وفيما يتعلق بالرعاية الصحية والعلاج، عكفنا خلال الخمس سنوات الماضية على وضع برنامج بعيد الأثر لعلاج الإصابات الناهزة.
    Table 20 shows the types of activities that have been carried out over the past five years. UN ويبين الجدول رقم 20 الأنشطة المنفذة خلال الخمس سنوات الماضية.
    As shown in figure XI, the average has not changed over the last five years. UN وكما هو مبين في الشكل الحادي عشر، لم يتغير هذا المتوسط على مدى الخمس سنوات الماضية.
    I am pleased to state that the number and the activities of non-governmental organizations have grown significantly during the last five years. UN ويسرنـــي أن أعلن أن عـــدد المنظمات غير الحكومية وحجم أنشطتها قد تصاعــدا بقـــدر كبير خلال الخمس سنوات الماضية.
    The rates of secondary school enrolment for both girls and boys have shown a continuous increase over the last five years. UN وازدادت باستمرار نسبة المسجلين في مرحلة التعليم الثانوي بالنسبة لكل من الفتيات والفتيان على مدى الخمس سنوات الماضية.
    Nobody's got anything bigger than a grouse over the last five years. Open Subtitles لم يحصل أحد على شيء أكبر من التذمر على مدار الخمس سنوات الماضية
    We can even do a remodel, which is what I've been wanting to do for the last five years. Open Subtitles يمكننا حتى أن نقوم حتى بإعادة تصميم والذي كنت أريد فعله خلال الخمس سنوات الماضية
    114. Over the previous five years, the school enrolment rate fell by 3 per cent. UN 114- شهد معدل الالتحاق بالمدارس خلال الخمس سنوات الماضية تراجعاً مقداره 3 نقاط.
    The past five-year period opened with optimism and enthusiasm. UN وبدأت فترة الخمس سنوات الماضية بإحساس من التفاؤل والحماس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more