The present report reviews progress in the context of an assessment of United Nations peacekeeping reform over the past five years. | UN | وهذا التقرير يستعرض التقدم المحرز في سياق تقييم لإصلاح عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام على مدى الخمس سنوات الماضية. |
I've felt that way for the past five years. | Open Subtitles | لقد إختبرت ذلك الشعور طوال الخمس سنوات الماضية |
The level of UNCDF activities has nearly doubled over the past five years. | UN | وقد بلغ مستوى أنشطة الصندوق ما يقارب ضعف ما كان عليه خلال الخمس سنوات الماضية. |
Seventeen new peace-keeping operations have been mandated in the last five years. | UN | وخلال الخمس سنوات الماضية كلفت سبع عشرة عملية جديدة بحفظ السلام. |
As shown in figure XI, the average has not significantly changed over the last five years. | UN | وكما هو مبين في الشكل الحادي عشر، لم يتغير هذا المتوسط تغيرا يُذكر على مدى الخمس سنوات الماضية. |
The past five years have seen the implementation of many important projects, including the following: | UN | وقد شهدت فترة الخمس سنوات الماضية تنفيذ العديد من المشاريع الهامة وهي كالتالي: |
Our experience over the past five years clearly shows that international assistance and cooperation is vital to achieving the goals of Agenda 21. | UN | وتجربتنا خلال الخمس سنوات الماضية تظهر بوضوح أن المساعدة والتعاون الدوليين حيويان لبلوغ أهداف جدول أعمال القرن ٢١. |
On the basis of these declarations and the Programme of Action, Africa has taken important action over the past five years. | UN | وعلى أساس هذه اﻹعلانات وبرنامج العمل، اتخذت أفريقيا إجراءات هامة خلال الخمس سنوات الماضية. |
Figures for strikes in the past five years | UN | الأرقام المتعلقة بالإضرابات التي حدثت في الخمس سنوات الماضية |
Mandates that are older than five years and have been reaffirmed in the past five years do not fall within the scope of the exercise. | UN | ولا تقع ضمن نطاق هذه الممارسة الولايات التي يتجاوز عمرها خمس سنوات، ولكن أُعيد تأكيدها خلال الخمس سنوات الماضية. |
She deeply regretted that the efforts expended over the past five years towards the adoption of a protocol on mines other than anti-personnel mines had yielded no tangible results. | UN | كما عبرت عن عميق أسفها للنتائج غير الملموسة التي أسفرت عنها الجهود التي بذلت خلال الخمس سنوات الماضية لاعتماد برتوكول بشأن الألغام غير الألغام المضادة للأفراد. |
This is a direct result of the peacekeeping reforms that have been undertaken, with the cooperation of Member States, over the past five years. | UN | وتلك ثمرة مباشرة للإصلاحات التي اضطلع بها في مجال حفظ السلام بتعاون مع الدول الأعضاء على مدى الخمس سنوات الماضية. |
Section II assesses the implementation of peacekeeping reforms over the past five years. | UN | ويتناول الفرع ثانيا تقييم تنفيذ إصلاحات عمليات حفظ السلام على مدى الخمس سنوات الماضية. |
Regarding health care and treatment, for the past five years we have been developing a far-reaching programme for the treatment of opportunistic infections. | UN | وفيما يتعلق بالرعاية الصحية والعلاج، عكفنا خلال الخمس سنوات الماضية على وضع برنامج بعيد الأثر لعلاج الإصابات الناهزة. |
Table 20 shows the types of activities that have been carried out over the past five years. | UN | ويبين الجدول رقم 20 الأنشطة المنفذة خلال الخمس سنوات الماضية. |
As shown in figure XI, the average has not changed over the last five years. | UN | وكما هو مبين في الشكل الحادي عشر، لم يتغير هذا المتوسط على مدى الخمس سنوات الماضية. |
I am pleased to state that the number and the activities of non-governmental organizations have grown significantly during the last five years. | UN | ويسرنـــي أن أعلن أن عـــدد المنظمات غير الحكومية وحجم أنشطتها قد تصاعــدا بقـــدر كبير خلال الخمس سنوات الماضية. |
The rates of secondary school enrolment for both girls and boys have shown a continuous increase over the last five years. | UN | وازدادت باستمرار نسبة المسجلين في مرحلة التعليم الثانوي بالنسبة لكل من الفتيات والفتيان على مدى الخمس سنوات الماضية. |
Nobody's got anything bigger than a grouse over the last five years. | Open Subtitles | لم يحصل أحد على شيء أكبر من التذمر على مدار الخمس سنوات الماضية |
We can even do a remodel, which is what I've been wanting to do for the last five years. | Open Subtitles | يمكننا حتى أن نقوم حتى بإعادة تصميم والذي كنت أريد فعله خلال الخمس سنوات الماضية |
114. Over the previous five years, the school enrolment rate fell by 3 per cent. | UN | 114- شهد معدل الالتحاق بالمدارس خلال الخمس سنوات الماضية تراجعاً مقداره 3 نقاط. |
The past five-year period opened with optimism and enthusiasm. | UN | وبدأت فترة الخمس سنوات الماضية بإحساس من التفاؤل والحماس. |