"الخندق" - Translation from Arabic to English

    • trench
        
    • ditch
        
    • moat
        
    • trenches
        
    • dyke
        
    • foxhole
        
    • hole
        
    • gully
        
    • sap
        
    The trench built in the Kurdistan Region, along Iraq's border with the Syrian Arab Republic has further slowed the influx of refugees. UN كما أن الخندق المقام على طول منطقة كردستان عند حدود العراق مع سورية قد تسبب في المزيد من التباطؤ في تدفق اللاجئين.
    To the trench! Keep them back from the church! Open Subtitles هيا إلى الخندق أبعدوهم عن الكنيسة قدر المستطاع
    How do you think Mark's car got in that ditch? Open Subtitles كيف تعتقد أن مارك علق بتلك السيارة في الخندق ؟
    Will you tell me, is this about the insider trading or the offshore accounts maybe, or did you finally find the ditch where all the... the bodies are buried? Open Subtitles هل يمكنك اخباري هذا عن التداول من الداخل او حساب في الخارج ربما او انت وجدت في النهاية الخندق حيث كل الجثث هنالك
    She can be part of the moat guard if you like. Open Subtitles يمكنها أن تكون جزء من حراس الخندق إن أردت ذلك
    If we take them off the trenches, it'll leave the reactor vulnerable. Open Subtitles إذا قمنا بسحبهم من الخندق فذلك سيترك المفاعل النووي عُرضةً للهجوم
    Are you sure you don't want me to film the trench? Open Subtitles هل أنت واثقة أنك لا تريدننى أن أصور الخندق ؟
    The pits collect water and allow it to infiltrate and trees are planted on the trench embankment. UN وتقوم الحفر بتجميع المياه والسماح لها بالنفاذ داخل التربة وتغرس الأشجار على ضفة الخندق.
    The north-south trench has two rooms designated as toilets. UN وفي الخندق اﻷول توجد حجرتان تستخدمان كمراحيض.
    After pipes of corresponding sizes for water and sewage, as well as for electricity and telephone wires, had been put in, the trench was filled in again; UN وبعد تركيب أنابيب ذات أحجام مطابقة، للمياه والمجاري، وكذلك أسلاك كهربائية وهاتفية، أعيد ردم الخندق مرة ثانية؛
    The Turkish Cypriot authorities have undertaken to restore the status quo ante at this trench. UN وقد تعهدت السلطات القبرصية التركية بإعادة هذا الخندق إلى سابق عهده.
    He says: " Kuwait with the ... family will remain a prisoner of one of two situations, either foreign occupation or the flight of its thieving rulers with the first shot fired across the trench. UN ستبقى أسيرة حالتين لا ثالثة لهما.. الاحتلال اﻷجنبي.. أو هرب حكامها اللصوص عنها مع أول اطلاقة عبر الخندق.. فتأملوا..
    If it wasn't for him, I'd still be face down in a ditch. Open Subtitles واذا لم تكن لاجله ستكون لاجل انني لولاه لبقيت في الخندق اوجة حتفي
    Well, I left him in the same ditch he was gonna leave me in. Open Subtitles ‫تركته في الخندق نفسه الذي ‫كان سيتركني فيه
    So you ended up in the same ditch next to me Open Subtitles لذا انتهى بك المطاف في نفس الخندق بجانبى
    I moved further along the ditch and came to what would be the second body. Open Subtitles وتحركت على طول الخندق ووصلت إلى ما تكون الجثة الثانية.
    Well, tell madame that we'll be on the shore at 2:00, waiting for her signal then I will swim the moat. Open Subtitles حسنا إخبر السيده أننى سأكون على الشاطئ .. الساعه الثانيه و منتظرا إشارتها عندئذ سأسبح فى مياه الخندق ..
    The castle's overrun with plumbers, the moat is leaking. Open Subtitles السباكين فى القلعة الآن الخندق المائى يسرب بشدة
    We've been in the trenches, we've been through the shit together. Open Subtitles ، كُنا في الخندق كُنا في خضّم ذلك الهُراء معاً
    Lucille's my parole officer. She's a dyke, but God knows why. Open Subtitles لوسيل ، إنها ظابط التسريح الخاص بي إنها مثل الخندق ، الله وحده يعلم لماذا
    I know Joey would be in the foxhole protecting all of us. Open Subtitles أنا اعلم أن جوى سوف يكون فى الخندق يقوم بحمايتنا جميعا
    I know who you are. You're the guy in the hole. Open Subtitles أعرف من أنت أنت الشخص الذى كان يختبئ فى الخندق
    Washed belts and gearboxes with it, and threw it in the gully. Open Subtitles كانوا يستعملون تلك الأشياء فى غسيل الجلود وعلب التروس ثم يلقونها هناك فى الخندق
    Eaten alive, the poor sap. Open Subtitles أَكلَ حيّاً، الخندق السيّئ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more