Are you willing to die for two traitors to our king? | Open Subtitles | هل إنّ: مُستعد الموت من أجل أثينن من الخونة لملكنا؟ |
Sergeant Mills, how many other traitors are there in my military? | Open Subtitles | الرقيب ميلز، كم من الخونة الآخر هناك في بلدي الجيش؟ |
Put the traitors on trial, close down the gate. | Open Subtitles | وضع الخونة في المحاكمة ، و إغلاق البوابة |
That is how we deal with traitors in the West VII. | Open Subtitles | تلك هي الطريقة التي يتعامل بها الغربيون السبعة مع الخونة |
Your Majesty, we do not give state funerals to traitors! | Open Subtitles | جلالتك نحن لا نقدم جنازة رسمية كاملة إلى الخونة |
You have some very important traitors at that hotel. | Open Subtitles | عندك بعض الخونة المهمّين جداً في ذلك الفندق |
Well, look at this. Enemies and traitors all working together. | Open Subtitles | انظروا ، إلى هذا الأعداء و الخونة يعملون معاً |
We shall deliver these traitors to the proper authorities. | Open Subtitles | سنقوم بتسليم هؤلاء الخونة إلى السلطات المعنية. |
I hope he will kill many more of these communist traitors. | Open Subtitles | أتمنى أن يقوم بقتل الكثير و الكثير من الخونة الشيوعيين |
That is no place for you. traitors do not sit among gentlemen. | Open Subtitles | هذا ليس المكان المناسب لك الخونة لا يجلسون بين السادة المحترمين |
An empty Consistory is at least free of traitors and assassins. | Open Subtitles | مجلس كنيسي فارغ على الأقل خالٍ من الخونة و القتلة |
I had no choice but to deliver the money, which he, in turn, delivered to the doorstep of the traitors, | Open Subtitles | , لم يكن لدي خيار سوى تسليم المال الذي هو , بدوره , سلمه , إلى عتبة الخونة |
traitors within the kingdom determined to undermine the Emperor's mission, determined to destroy the Emperor and his dynasty. | Open Subtitles | الخونة داخل المملكة الذين كانوا يريدون تقويض مهمة الإمبراطور الذين كانوا عازمون على تدمير الإمبراطور وسلالته |
The more they make a fuss and slander us, the more they reveal the meanness and vulgarity that are peculiar to traitors depending on foreign forces. | UN | وكلما أثارت الضوضاء والافتراءات حولنا، كلما كشفت عن حقارة وابتذال يتميز بهما الخونة الذين يعتمدون على القوات اﻷجنبية. |
Our people love their country and scorn the traitors and mercenaries who attack it. | UN | وشعبنا يحب وطنه ويزدري الخونة والمرتزقة الذين يهاجمونه. |
However, the south Korean group of traitors scrapped valuable agreements of the Korean nation. | UN | إلا أن مجموعة الخونة التابعة لكوريا الجنوبية ألغت اتفاقات ثمينة أبرمتها الأمة الكورية. |
One officer described FARDC in the east as an army that rewarded traitors and neglected loyalists. | UN | ووصف أحد الضباط القوات المسلحة في الشرق بأنها جيش ’’يكافئ الخونة ويهمل الموالين‘‘. |
I should like all citizens of Azerbaijan to know that these traitors to our native land must be repulsed. | UN | وأود أن يعرف جميع مواطني اذربيجان أن هؤلاء الخونة ينبغي مقاومتهم. |
And then you hacked the alarm system I set up in the Tampa warehouse... and then all of a sudden, I'm the traitor. | Open Subtitles | ثم اخترقت أنت نظامه الذي أسسته في مستودع تامبا ثم و بكل غرابة أصبحت أنا من الخونة |
Nor thy traitorous, haughty sons, confederates all, thus to dishonor me. | Open Subtitles | ولا أبناءك الخونة المتعجرفين الذين يحيكون المكائد لإلصاق العار بي |
He was Darkseid's blood, one of countless bastards in a line of endless Betrayal. | Open Subtitles | انه يحمل دمائهم واحد من عدد لا يحصى من الحقراء الخونة |
The deepest circle of hell is reserved for betrayers and mutineers. | Open Subtitles | أعمق حفرة في جهنم محجوزة لـ الخونة والمتمردون |
I will pardon these treasonous lords for betraying my house. | Open Subtitles | سوف أعفو عن هؤلاء الحكام الخونة. الذين خانوا منزلي. |
At six, Adenoid Hynkel will address the children of the double-cross. | Open Subtitles | في السادسة، هينكل الأخنف سيخطب الي أطفال الخونة |
I was suddenly ready to wax poetic on the trivial nature of backstabbing friends. | Open Subtitles | كنتُ فجأة مستعدة للكتابة شعر عن طبيعة الأصدقاء الخونة |
India has recruited and trained renegades to subvert the Kashmiri movement, to create dissension and to tarnish the image of the struggle for freedom. | UN | وقد جندت الهند ودربت الخونة لتخريــب الحركة الكشميرية، ولبث الفرقة وتشويه صورة الكفاح من أجل الحريــة. |