We are painfully reminded by history that good and evil coexist, and that without societal restraints, humanity is in eternal danger. | UN | ويذكﱢرنا التاريخ بمرارة أن الخير والشر يعيشان جنبا الى جنب، وأنه بدون ضوابط مجتمعية فإن البشرية في خطر أبــدي. |
The press is a powerful influence for good and evil. | UN | والصحافة هي أداة تأثير قوية في اتجاه الخير والشر. |
Only by experiencing good and evil can you truly appreciate the Way. | Open Subtitles | فقط من تعاني الخير والشر يمكن أن نقدر لكم حقا الطريق. |
Sure, sit out the war between good and evil. | Open Subtitles | بالتأكيد , أبقي في الحرب بين الخير والشر |
The truth is, good and bad are not so absolute. | Open Subtitles | الحقيقة هي، ان الخير والشر ليست مسألة ثابته للغاية |
Free to choose between right and wrong, good and evil. | Open Subtitles | أنتِ حرة في الإختيار بين الحق والباطل، الخير والشر |
Things aren't always black and white, good and evil. | Open Subtitles | الأشياء لَيستْ سوداءَ دائماً وبيضَاء ايضاً الخير والشر |
good and evil had to join forces and use their strongest magic, and even then, all they could do was contain it. | Open Subtitles | كان الخير والشر للانضمام الى القوات واستخدام السحر أقوى بهم، وحتى ذلك الحين، وكان كل ما يمكن أن تفعله احتوائه. |
Destiny is a place where both good and evil wait. | Open Subtitles | القدر هو المكان حيث ينتظر كل من الخير والشر |
Which means it's a battleground for good and evil. | Open Subtitles | مما يعني أنها منطقة الصراع بين الخير والشر |
There's romance, there's action, there's kind of battle between good and evil. | Open Subtitles | هناك رومانسية، وهناك حركة هناك نوع من الصراع بين الخير والشر |
When we look to the future, we recognize the inevitability of the continuation of the epic war between good and evil in the struggle for human rights. | UN | وحينما ننظر إلى المستقبل، فإننا نسلم بحتمية استمرار الحرب الملحمية بين الخير والشر في الكفاح من أجل حقوق الإنسان. |
The eternal human search for the implications of good and evil will probably never end, but the 1948 Declaration is a definite step in the right direction. | UN | ومن المحتمل ألا ينتهي البحث اﻹنساني اﻷبدي من آثار الخير والشر ولكن إعلان ١٩٤٨ خطوة محددة في الاتجاه السليم. |
Moreover, in our age, no human being, no social class, no interest group, no power cartel and likewise no State stands beyond good and evil. | UN | فلا يوجد في عصرنا كائن بشري أو طبقة اجتماعية أو جماعة ذات مصالح أو نفوذ احتكاري أو دولة تعلو على الخير والشر. |
How does one bring an innocent child into the battle between good and evil? | Open Subtitles | كيف يجلب شخص طفلة بريئة إلى معركة بين الخير والشر ؟ |
Maybe it's something like a stick from the Tree of Knowledge of good and evil. | Open Subtitles | ربما هي شئ ما مثل العصا من شجره معرفه الخير والشر |
This dump is the epicenter of -- of the ultimate chess match between good and evil. | Open Subtitles | هذا المكبّ هو بؤرة مباراة الشطرنج الأزلية بين الخير والشر |
The worship of Satan allows us to eat freely from the tree of knowledge, of good and evil. | Open Subtitles | عبادة الشيطان تسمح لنا أن نأكل بحرية من ثمار المعرفة، ثمار الخير والشر. |
And the eternal contest between good and evil is not fought with great armies... but one fife at a time. | Open Subtitles | والصراع الأزلي بين الخير والشر لايُحارببالجيوشالعظيمة.. بل بواسطة صوت الناي الذي يرافق الجيوش في وقت واحد. |
Mr. Kanji, this isn't a debate about good and bad. | Open Subtitles | سيد كانجي ، هذا ليس نقاشاً حول الخير والشر |
You can embrace reality, all of it, the good and the bad, or die by delusión. | Open Subtitles | يمكنك احتضان الواقع, كله, الخير والشر, او الموت بالاوهام |