It also helped more than 3.5 million people to find employment and assisted 678,000 poor students. 13. Netherlands Centre for Indigenous Peoples | UN | وساعدت الرابطة أيضا على إيجاد فرص للعمل لأكثر من ٣,٥ ملايين فرد، وقدمت العون إلى 000 678 من الدارسين الفقراء. |
In 2005, 10,605 students were trained in 370 centres. | UN | وفي عام 2005 التحق 605 10 من الدارسين والدارسات في 370 مركزا. |
:: Support African scholars, in particular the younger generation, to be involved in the improvement of the educational system on the continent through evidence-based policy formulation | UN | دعم الدارسين الأفارقة، خاصة جيل الشباب، للمشاركة في تحسين نظام التعليم في القارة عن طريق صياغة سياسات قائمة على الأدلة، |
However, the Agency continued, with project funding, to support some scholars until they graduated. | UN | ومع هذا، فقد واصلت الوكالة دعم بعض الدارسين بتمويل من الأموال المخصصة للمشاريع، إلى حين تخرجهم. |
The Strategy proposes a series of action items that will address access, participation, retention, and completion for all Aboriginal post-secondary education learners. | UN | وتقترح الاستراتيجية مجموعة تدابير تتناول وصول جميع الدارسين من الشعوب الأصلية للتعليم اللاحق للمرحلة الثانوية، واشتراكهم فيه والمواظبة عليه، وإتمامه. |
Number of pupils studying at the Tripoli Medical Centre school | UN | كشف بأعداد الطلبة الدارسين بمدرسة مركز طرابلس الطبي |
This increase must be put into perspective taking into account the rate of inflation and the number of admitted students. | UN | وتقل هذه الزيادة عند أخذ تأثير التضخم وعدد الدارسين في الاعتبار. |
In 1995, 55 per cent of undergraduate university students in Israel, and over 50 per cent of graduate students, were women. | UN | وفي عام 1995 كانت النساء تمثل نسبة 55 في المائة من الدارسين في جامعات إسرائيل وأكثر من 50 في المائة من المتخرجين. |
Thus, the number of students attending universities rose from 2,950 in 1958 to 4,723 in 1960. | UN | وهكذا ارتفع عدد الطلاب الدارسين في الجامعات من ٢ ٩٥٠ طالبا في عام١٩٥٨ إلى ٤ ٧٢٣ طالبا في عام ١٩٦٠. |
Here, one needs also to underscore the fact that female students constitute roughly 50 per cent of the University's population. | UN | ويلزم هنـــا التشديد على أن الطالبات يشكلن نحو ٥٠ في المائة من الدارسين بالجامعة. |
Evaluation surveys indicated that 88 per cent of the students rated the course as " useful " or " very useful " . | UN | وأوضحت الاستقصاءات التقييمية أن 88 في المائة من الدارسين ارتأوا أن الدورة مفيدة أو مفيدة للغاية. |
To do so, UNU endeavours to increase the capability of young scholars and professionals to contribute to the extension, application and diffusion of knowledge. | UN | ولتحقيق ذلك، تسعى الجامعة إلى زيادة قدرة الدارسين والمتخصصين على الإسهام في توسيع نطاق المعارف وتطبيقها ونشرها. |
Specific activities are carried out in cooperation with individual scholars and with associated and cooperating institutions. | UN | وتنفذ أنشطة خاصة بالتعاون مع فرادى الدارسين ومع المؤسسات المنتسبة والمتعاونة. |
UNU networks generally comprise both institutions and individual scholars and scientists. | UN | وتشمل شبكات الجامعة عموما كل من المؤسسات وفرادى الدارسين. |
The Agency, nevertheless, continued with project funding to support some scholars until they graduated. | UN | ومع هذا فإن الوكالة واصلت دعم بعض الدارسين بتمويل من الأموال المخصصة للمشاريع، إلى حين تخرجهم. |
Article 35 of the same law establishes equality for all in becoming scholars and obtaining a scholarly degree. | UN | وتقرر المادة ٣٥ من القانون ذاته المساواة بين الجميع في أن يصبحوا من الدارسين والحصول على درجة علمية. |
Since 1991, enrolments in the programme have increased substantially, with the majority of learners being women. | UN | ومنذ 1991، زاد التسجيل في هذا البرنامج بدرجة كبيرة، وكان غالبية الدارسين من النساء. |
It would help learners with different educational backgrounds, whether they are female or male, to draw up their own progression roadmap to upgrade their skills and knowledge. | UN | وهذا من شأنه مساعدة الدارسين ذوي الخلفيات التعليمية المختلفة، سواء كانوا إناثاً أو ذكوراً، على رسم مسار تقدمهم لتطوير ما لديهم من مهارات ومعارف. |
The purpose of this funding is to improve the completion and achievement rates of Pasifika learners, to ensure they achieve higher educational outcomes. | UN | والغرض من هذا التمويل هو تحسين معدلات إنجاز وتحصيل الدارسين من الباسفيكا، لضمان تحقيقهم نتائج تعليمية أعلى. |
Girls accounted for 30% of those studying at institutions of higher education in foreign countries. | UN | وتمثّل البنات 30٪ من الدارسين في مؤسسات التعليم العالي في الخارج. |
More than 1,420 UNU fellows have completed their training since 1976. | UN | وأكثر من ٤٢٠ ١ من الدارسين على زمالات بجامعة اﻷمم المتحدة ممن أكملوا تدريبهم منذ عام ١٩٧٦. |
The Government has proposed to introduce a compulsory final examination and to increase the right and/or obligation to attend tuition in the Norwegian language and social studies from 300 to 600 hours. | UN | وقد اقترحت الحكومة حضور الدارسين امتحاناً نهائياً إلزامياً، وزيادة عدد ساعات الدراسة التي يحق لهم ويجب عليهم حضورها لتعلّم اللغة النرويجية والدراسات الاجتماعية من 300 ساعة إلى 600 ساعة. |
They account for less than 20 per cent of total student numbers in these two institutes. | UN | ففي هاتين المؤسستين تقل نسبة النساء عن 20 في المائة من مجموع الدارسين. |
1964: Commonwealth Scholar. | UN | ٤٦٩١ حصل على منحة الكومنولث للعلماء الدارسين. |
Table 11. Number of students enrolled under the Department of Vocational Education, 2001 | UN | الجدول11: عدد الدارسين الملتحقين تحت إشراف إدارة التعليم المهني 2001 |
However, the tax allowance is for all adults who study in an accredited institution according to an accredited program. | UN | بيد أن الإعفاء الضريبي يشمل جميع الراشدين الدارسين في مؤسسات معترف بها ووفقاً لبرنامج معترف به. |