"الدخيل" - Translation from Arabic to English

    • intruder
        
    • alien
        
    • Outsider
        
    • al-Dakhil
        
    • insider
        
    • intruders
        
    • mole
        
    • Dahul
        
    • Dkhil
        
    So our intruder must've grabbed it on his way up. Open Subtitles بالتالي الدخيل لابد أنه أمسك به وهو بطريقه للاعلى
    Saw the intruder entering with a knife, ran to his dad's safe for a gun, shot the perp. Open Subtitles شاهد الدخيل يدخل حامل سكين ركض إلى خزنة والده من اجل المسدس أطلق النار على الدخيل
    That makes the intruder that much harder to localize. Open Subtitles مما يجعل التحرك صعباً جداً بالنسبة إلى الدخيل
    Go door to door if you must, but find that alien. Open Subtitles مشّطها شبراً شبراَ إذا اقتضى الأمر واعثر على هذا الدخيل
    - Yes. The intruder must have been distracted by something. Open Subtitles نعم , لابدّ من أنّ شيئاً صرف انتباه الدخيل
    The plan was never to apprehend the intruder here, sir. Open Subtitles الخطة لم تكن أبدا القبض على الدخيل هنا سيدي.
    Now, let's go back to when you were with Will, just before the intruder entered your room. Open Subtitles الآن،دعينا نعود إلى الوراء عندما كنتِ مع ويل فقط قبل أن يدخل الدخيل إلى غرفتك
    So the men get stuck into the intruder, who makes a break for it and gets away. Open Subtitles إذا الرجال يجدون أنفسهم وجها لوجه مع الدخيل. ـ الذي يتمكن من تجاوزهم و يفرّ.
    You know, the second intruder theory has some validity. Open Subtitles أتعلمون .. نظرية الدخيل الثاني فيها بعض المصداقية
    I discovered some photographs that prove the alleged intruder, Open Subtitles اكتشفت بعض الصُّور التي تؤكِّد أن الدخيل المزعوم
    In any event, there was clearly no means for the Turkish Cypriot sentries to know the intruder's intentions. UN وعلى أية حال، لم يكن لدى الحراس القبارصة اﻷتراك الوسائل الكفيلة بمعرفة نيات الدخيل.
    So, someone opened the door for the intruder from the inside, drilled through the lock... Open Subtitles لذلك، شخص ما فتح الباب لإدخال الدخيل من الداخل ثقب من خلال القفل
    It would appear she arrived home, and then some time later, she invited the intruder inside the premises. Open Subtitles يبدو أنها وصلت الى المنزل ثم في وقت لاحق قامت بدعوة الدخيل الى داخل المبنى
    Her husband came home last night and startled an intruder, who escaped. Open Subtitles عاد زوجها الى البيت الليلة الماضية و أجفل الدخيل و بالتالي لاذ بالفرار
    He said the intruder was armed; no gun was found. Open Subtitles قال أنَّ الدخيل كان مسلَّحاً; ولكننا لم نجد أيَّ سلاح
    I'm told the intruder was caught, he cannot harm you. Open Subtitles لقدْ قيل لي بأن الدخيل أُمسكَ به و لنْ يستطيعَ إيذائكِ
    Did you like that game of mysterious intruder, Lois? Open Subtitles لويس هل تحبين لعبة الدخيل الغامضة . ؟
    The alien's brain is so powerful, it's controlling them even now. Open Subtitles عقل الدخيل في غاية القوّة إنه يسيطر عليهم حتى الآن
    I'm the damaged loner Outsider from the wrong side of the tracks. Open Subtitles أنا الشاب الدخيل المتضرر من الجانب الخاطئ
    His Excellency Mr. Abdul Aziz Dakhil al-Dakhil, Deputy Prime Minister and Minister of State for Cabinet Affairs of Kuwait. UN معالي عبد العزيز دخيل الدخيل نائب رئيس مجلس الوزراء ووزير الدولة لشؤون مجلس الوزراء في دولة الكويت.
    Those files are the only lead to the insider, and once they're deleted, we got nothing. Open Subtitles هذه الملفات هي الخيط الوحيد الذي سيدلنا على الدخيل بمجرد أن يتم مسحها لن يكون لدينا شيء
    To scare off intruders, I bought a barking dog CD. Open Subtitles لكي أخيف الدخيل لقد إشتريتُ قرصاً لنباح كلب
    And the mole in the White House remains unknown. Open Subtitles و الدخيل الذي بالبيت الأبيض ما زال مجهولاً
    2. Takes note with appreciation of the Report of the Seventeenth Session of the Committee for Islamic Solidarity with the Peoples of the Sahel, held in Ouagadougou, Burkina Faso, on June 30, 1999 under the Chairmanship of H.E. Abdul Aziz Dahul, Minister of the State of Kuwait, representing Sheikh Sabah Al-Ahmad Al-Sabah, First Vice Prime Minister and Minister of Foreign Affairs of the State of Kuwait, Chairman of the Committee. UN 2 - يأخذ علماً بارتياح، بالتقرير الصادر عن الدورة السابعة عشرة للجنة الإسلامية للتضامن مع شعوب السهل التي عقدت في 30 حزيران/يونيه 1999 في واغادوغو برئاسة معالي عبد العزيز الدخيل وزير الدولة الكويتي ممثلاً للشيخ صباح الأحمد الجابر الصباح النائب الأول لرئيس مجلس الوزراء، وزير خارجية دولة الكويت؛
    34. Mr. Dkhil (Legislative and Human Rights Commission of the Moroccan Chamber of Councillors) said that he wished to ask a simple question: who were the parties to the dispute over Sahara? Algeria claimed that it had no interest in Moroccan Sahara, yet revealed an obsession with it throughout its State and diplomatic structures. UN 34 - السيد الدخيل (لجنة التشريع وحقوق الإنسان في مجلس المستشارين المغربي): قال إنه يود أن يطرح سؤالا بسيطاً هو كالتالي: ما هي أطراف النزاع على الصحراء؟ فالجزائر تدّعي أنه ليس لها أي مصلحة في الصحراء المغربية، ولكنها تكشف عن أن هياكلها الحكومية والديبلوماسية مهووسة بهذه الصحراء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more