"الدراسي" - Translation from Arabic to English

    • Study
        
    • school year
        
    • academic year
        
    • educational
        
    • curriculum
        
    • education
        
    • term
        
    • Learning
        
    • the school
        
    • course
        
    • schooling
        
    • semester
        
    • of school
        
    • cycle
        
    • students
        
    Study group on economically sustainable alternatives to tobacco growing UN الفريق الدراسي المعني ببدائل زراعة التبغ المستدامة اقتصاديا
    Limited scholarships are also offered to prisoners, based on their Study performance. UN ويتاح عدد محدود من الزمالات أيضا للسجناء، على أساس أدائهم الدراسي.
    A pupil who turns fifteen years of age during school year may not leave school before the end of the given school year. UN ولا يجوز للتلميذ الذي يبلغ من العمر خمسة عشر عاماً أثناء العام الدراسي أن يغادر المدرسة قبل انتهاء ذلك العام الدراسي.
    A specially designed school timetable form was distributed to all first-formers at the beginning of the school year. UN ووُزع أيضاً جدول زمني مصمم بشكل خاص على جميع تلاميذ الصف الأول في بداية العام الدراسي.
    Department of Zoology, University of Kelaniya, Sri Lanka, 2002 academic year. UN قسم علم الحيوان، جامعة كيلانيا، سري لانكا، العام الدراسي 2002.
    It was considered that the Study Group could make a contribution towards assuring greater certainty and stability in the field of investment law. UN واعتُبر أن باستطاعة الفريق الدراسي أن يساهم في ضمان توافر قدر أكبر من اليقين والاستقرار في مجال قانون الاستثمار.
    The Study Group affirmed its intention not to prepare any draft articles or to revise of the 1978 draft articles. UN وأكد الفريق الدراسي عزمه على ألا يعدّ أية مشاريع مواد أو ينقّح مشاريع مواد عام 1978.
    The possibility of replacing a Study Group by appointing a Special Rapporteur as the topic progresses should be considered, as appropriate. UN وينبغي، بتقدم الموضوع، أن تُبحث إمكانية الاستعاضة عن الفريق الدراسي بتعيين مقرر خاص، حسب الاقتضاء.
    Since 2006, Professor Abbasi-Shavazi has been an active member of the Developmental Idealism Study Group at the University of Michigan. UN والأستاذ عباسي - شفازي عضو فاعل في الفريق الدراسي المعني بالمُثل الإنمائية في جامعة ميشيغان منذ عام 2006.
    The collation of material for the catalogue will be a continuing work in progress during the duration of the work of the Study Group. UN وسيشكل تجميع المواد اللازمة للفهرس عملاً مستمراً يجري طوال فترة عمل الفريق الدراسي.
    This is scheduled for the start of the next school year. UN ومن المقرر إجراء هذه الدراسة في بداية العام الدراسي المقبل.
    Some 200,000 students will participate in the coming school year. UN وسيسجل نحو 000 200 طالب في العام الدراسي القادم.
    The curriculum was shortened and the school year prolonged, so that the school year was completed within regular time limits. UN كما اختُصر المقرر الدراسي ودامت السنة الدراسية مدة أطول بحيث انتهت السنة الدراسية في إطار حدود زمنية عادية.
    Attendance for the past school year was estimated at only 100 days for children in highly affected areas of the country. UN وقُدر أن حضور الأطفال في المناطق الشديدة التضرر في البلد لم يبلغ سوى 100 يوم خلال العام الدراسي المنصرم.
    The new school opened its doors to approximately 300 students of basic education early in the academic year 2006. UN وفتحت المدرسة الجديدة أبوابها لنحو 300 تلميذ في التعليم الأساسي في مطلع العام الدراسي 2006.
    The provincial student loan programme was changed during the academic year 1993/94. UN ١٣٧٨- وتغير برنامج المقاطعة لتقديم القروض للطلاب خلال العام الدراسي ١٩٩٣-١٩٩٤.
    We achieved this target in the 1997-1998 academic year. UN وقد حققنا هذه الغاية في العام الدراسي 1997-1998.
    Citizenship education, which has been introduced in the school curriculum with the educational reform (2002), might assist in this sensitization campaign. UN وقد تساعد في حملة التوعية هذه ثقافة المواطنة التي أدخلت إلى المنهاج الدراسي مع إصلاح التعليم في عام 2002.
    Over 15,000 members of the Civil Service will be trained on this curriculum over the next two years. UN وسيدرَّب أكثر من 000 15 من موظفي الخدمة المدنية على هذا المنهج الدراسي خلال العامين المقبلين.
    Education: Bachelor's degree in Political Science from Lady Sri Ram College, Delhi University, New Delhi, 1997 UN التحصيل الدراسي: درجة بكالوريوس في العلوم السياسية من كلية السيدة سري رام، بجامعة دلهي، نيودلهي، 1997.
    When you finish your term, you'll be teaching at Cordon Bleu. Open Subtitles عندما تُنهين فصلكِ الدراسي سوف تُدّرسين في دورة تعليم الطبخ.
    In each of the three education systems, the Learning of foreign languages occupies a very important place in the curriculum. UN ويتبوأ تعلم اللغات، في كل نظام تعليمي، مكانة هامة جداً في مسار الطلاب الدراسي.
    There was a need for a deep restructuring of the school curriculum and the consequent production and dissemination of the respective didactic materials. UN وكانت هناك حاجة إلى عملية إعادة هيكلة عميقة للمنهاج الدراسي وما ينتج عن ذلك من إعداد ونشر للمواد التعليمية ذات الصلة.
    Adaptation and improvement of course content and curricula in vocational training institutions to meet changing market conditions. UN تعديل وتحسين محتويات المقرر الدراسي والمناهج في مؤسسات التعليم المهني بغرض مقابلة ظروف السوق المتغيرة.
    educational activities were conducted by the Principality's best teachers, according to the minor's level of schooling. UN ويقوم أفضل المدرسين في الإمارة بأنشطة تربوية لفائدة الأحداث حسب مستواهم الدراسي.
    I have to call my little brother and tell him that he can't go to college next semester. Open Subtitles يجب أن أدعو أخي الصغير ونقول له أنه لا يمكن الذهاب إلى الكلية الفصل الدراسي المقبل.
    Most of those are plastic and difficult to detect, which led to the death of one child and injury to another on the first day of school. UN ومعظم هذه الألغام بلاستيكية يصعب اكتشافها. ونذكر من نتائجها وفاة طفل وإصابة آخر بأضرار جسيمة في اليوم الدراسي الأول.
    (ii) Reduction in the dropout rate for pupils in the preparatory education cycle UN ' 2` خفض معدل التسرب الدراسي بين تلاميذ المرحلة التعليمية الإعدادية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more