"الدروس الرئيسية" - Translation from Arabic to English

    • key lessons
        
    • major lessons
        
    • main lessons
        
    • key lesson
        
    • major lesson
        
    • key organizational lessons
        
    The key lessons learned from the review included the need for: UN وشملت الدروس الرئيسية المستفادة من الاستعراض ضرورة القيام بما يلي:
    (4) What are the key lessons to draw from the successful experiences of some countries in mobilizing finance at the national level? UN ' 4` ما هي الدروس الرئيسية التي يمكن استخلاصها من التجارب الناجحة لبعض البلدان في تعبئة التمويل على المستوى الوطني؟
    The concept of the social protection floor took into account those key lessons. UN ومفهوم الحد الأدنى من الحماية الاجتماعية يراعي هذه الدروس الرئيسية.
    That was one of the major lessons learned from previous situations. UN وأكدت أن هذا أحد الدروس الرئيسية المستفادة من الحالات السابقة.
    The main lessons learned so far from the repositioning exercise include: UN وتشمل الدروس الرئيسية المستفادة حتى الآن من عملية إعادة ترتيب الأوضاع ما يلي:
    This resulted in a list of proposed actions to strengthen the Policy Committee and a compilation of key lessons learned. UN ونتج عن ذلك وضع قائمة إجراءات مقترحة لدعم لجنة السياسات ومجموعة من الدروس الرئيسية المستفادة.
    The key lessons learned include the following: UN ويرد فيما يلي بعض الدروس الرئيسية المستفادة:
    The meeting produced an agreed outcome statement reflecting key lessons from the programme pilot countries. UN وأسفر الاجتماع عن بيان ختامي متفق عليه يوضح الدروس الرئيسية المستفادة من البلدان المشاركة في البرامج النموذجية.
    The debate also highlighted some key lessons. UN وسلطت المناقشة أيضا الضوء على بعض الدروس الرئيسية.
    The report goes on to examine the impact of the observance of the International Day and identifies key lessons learned. UN ويمضي التقرير إلى دراسة أثر الاحتفال باليوم الدولي ويحدد الدروس الرئيسية المستفادة.
    The report provides an overview of the relief and recovery effort to date, and identifies key lessons that should be both immediately applied to ongoing recovery activities and considered in the response to future disasters. UN ويقدم لمحة عامة عن الجهود المبذولة في مجالي الإغاثة والإنعاش حتى الآن، ويكشف الدروس الرئيسية التي ينبغي الأخذ بها على التو في أنشطة الإنعاش الجارية ووضعها في الاعتبار لدى الاستجابة لكوارث مقبلة.
    16. Participants identified the following key lessons and possible approaches: UN 16 - حدد المشاركون الدروس الرئيسية والنهج الممكنة التالية:
    The results of these pilots were reviewed and key lessons identified. UN وجرى استعراض نتائج هذه التجارب واستخلاص الدروس الرئيسية المستفادة.
    Some of the key lessons learned from both approaches are summarized in chapter three. UN ويتضمن الفصل الثالث ملخصاً لبعض الدروس الرئيسية المستفادة من كلا النهجين.
    One of the key lessons learned from Kosovo was that sub-munitions needed to be singled out for particular attention as part of the awareness campaign. UN وأحد الدروس الرئيسية المستخلصة من تجربة كوسوفو يفيد بأنه من الضروري إيلاء اهتمام خاص للذخائر الصغيرة في حملة التوعية.
    key lessons include the need for capacity-building for evaluation and more attention to the monitoring of programme outcomes and impact. UN ومن الدروس الرئيسية المستخلصة الحاجة إلى بناء قدرات التقييم وزيادة الاهتمام برصد نتائج البرامج وآثارها.
    An informal briefing will be provided in order to share key lessons learned from the recent inter-mission cooperation experiences. UN ستقدم إحاطة غير رسمية من أجل تبادل الدروس الرئيسية المستفادة من التجارب الأخيرة للتعاون بين البعثات.
    That was one of the major lessons learned from previous situations. UN وأكدت أن هذا أحد الدروس الرئيسية المستفادة من الحالات السابقة.
    The first part briefly summarizes progress made in meeting the MDGs, and points out the main lessons learned thus far from experience. UN الجزء الأول يلخص باختصار التقدم المحرز في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، ويشير إلى الدروس الرئيسية المستفادة حتى الآن من التجربة.
    A key lesson that emerges from these functional approaches is that implementing and strengthening standards is a lengthy process. UN وأحد الدروس الرئيسية التي تنبثق من هذه النﱡهُج الوظيفية هو أن تنفيذ وتعزيز المعايير يشكلان عملية طويلة.
    One major lesson learned from this incident is that prevention is the key. UN وواحد من الدروس الرئيسية المستفادة من هذه الحادثة أن الوقاية مفتاح الأمر.
    1. Takes note of the annual report of the Administrator on evaluation (DP/2006/27) and the identification of key organizational lessons; UN 1 - يحيط علما بالتقرير السنوي لمدير البرنامج عن التقييم (DP/2006/27) وبتبيان الدروس الرئيسية المستفادة للمنظمة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more