"الدعم التقني والمالي" - Translation from Arabic to English

    • technical and financial support
        
    • technical and financial assistance
        
    The UNFPA country office in Malawi was instrumental in providing technical and financial support to the youth sector. UN وقد قام المكتب القطري للصندوق في ملاوي بدور فعال في تقديم الدعم التقني والمالي للقطاع الشبابي.
    They are receiving technical and financial support from the Government. UN وتتلقى هذه المجتمعات المحلية الدعم التقني والمالي من الحكومة.
    Secretariat activities relating to technical and financial support to Parties UN أنشطة اﻷمانة المتعلقة بتقديم الدعم التقني والمالي إلى اﻷطراف
    technical and financial support is also required to improve the physical environment and infrastructure, including water, energy and transportation. UN كما يلزم توفير الدعم التقني والمالي لتحسين البيئة المادية والهياكل الأساسية، بما في ذلك المياه، والطاقة، والنقل.
    :: technical and financial support for the Ituri Interim Administration. UN :: تقديم الدعم التقني والمالي للإدارة المؤقتة في إيتوري
    One representative pointed to the need for technical and financial support to enable countries to measure such releases. UN وأشار أحد الممثلين إلى الحاجة إلى الدعم التقني والمالي لتمكين البلدان من قياس حجم هذه الإطلاقات.
    UNIFEM also provided technical and financial support to civil society organizations promoting women's rights and providing legal services. UN كذلك قدم البرنامج الدعم التقني والمالي لمنظمات المجتمع المدني التي تدافع عن حقوق المرأة وتقدم الخدمات القانونية لها.
    This cooperation should facilitate the exchange of information and expertise, the sharing and harmonization of practices and the provision of technical and financial support. UN وينبغي أن ييسر هذا التعاون تبادل المعلومات والخبرات، وتبادل الممارسات وتنسيقها، وتوفير الدعم التقني والمالي.
    Several delegations underlined the need for international cooperation in assessing and controlling such impacts, including through technical and financial support. UN وأكدت عدة وفود ضرورة التعاون الدولي في تقييم تلك الآثار ومراقبتها، بطرق تشمل تقديم الدعم التقني والمالي.
    However, Afghanistan would not be able to free itself entirely from the landmine threat without continuing technical and financial support from the international community. UN غير أن أفغانستان لن تقدر على أن تتحرر كليا من خطر الألغام الأرضية بدون الدعم التقني والمالي المتواصل من المجتمع الدولي.
    OHCHR will continue to provide technical and financial support to the secretariat of the Network. UN وستواصل المفوضية تقديم الدعم التقني والمالي إلى أمانة الشبكة.
    In the course of preparing the universal periodic review report, Niger received technical and financial support from United Nations agencies. UN وخلال عملية الإعداد للاستعراض الدوري الشامل، تلقت النيجر الدعم التقني والمالي من منظومة الأمم المتحدة.
    International stakeholders must further improve access to technical and financial support to countries. UN وعلى أصحاب المصلحة الدوليين أن يدخلوا تحسينات إضافية على سبل الوصول إلى الدعم التقني والمالي للبلدان.
    In Liberia, for example, UNIFEM provided technical and financial support to the Ministry of Gender for the finalization of the national gender policy and action plan. UN ففي ليبريا مثلا، قدم الصندوق الدعم التقني والمالي إلى وزارة الشؤون الجنسانية من أجل الانتهاء من وضع السياسة وخطة العمل الوطنيتين للشؤون الجنسانية.
    The Committee encourages the State party to seek technical and financial support from United Nations agencies. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على التماس الدعم التقني والمالي من وكالات الأمم المتحدة.
    One of the outcomes of that programme had been a proposal to grant technical and financial support to women candidates in the latest parliamentary elections. UN وكانت إحدى نتائج هذا البرنامج وضع مقترح بمنح الدعم التقني والمالي للنساء المرشحات في آخر الانتخابات البرلمانية.
    It is incumbent on the federal Government to organize the higher education system and to provide technical and financial support to the other federative entities. UN ويجب على الحكومة الاتحادية تنظيم نظام التعليم العالي وتوفير الدعم التقني والمالي للهيئات الاتحادية الأخرى.
    A process will be initiated to appeal to the international community for the technical and financial support required for the referendum to be held in 2009. UN وسيُشرع في عملية لمناشدة المجتمع الدولي تقديم الدعم التقني والمالي اللازم للاستفتاء الذي سيُجرى في عام 2009.
    The State provides technical and financial support from the IRPF facility for non-governmental organizations working in the disability field. UN وتقدم الدولة الدعم التقني والمالي من مرفق ضريبة الدخل للمنظمات غير الحكومية العاملة في مجال الإعاقة.
    UNEP provided technical and financial support to the Bureau of the Council and the consultative processes of its technical advisory committee. UN وقد قدم برنامج الأمم المتحدة للبيئة الدعم التقني والمالي لمكتب المجلس وللعمليات التشاورية للجنته الاستشارية التقنية.
    In order to tackle that challenge, the Government needed support from the international community, particularly technical and financial assistance. UN وتحتاج الحكومة في هذا الخصوص إلى دعم المجتمع الدولي، ولا سيما الدعم التقني والمالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more