"الدعم الفني المقدم" - Translation from Arabic to English

    • substantive support provided
        
    • substantive support to
        
    • technical support
        
    • in substantive support
        
    • of substantive support
        
    • substantive support for
        
    • the substantive support
        
    Number of positive assessments by members of the Security Council, and other Member States as appropriate, of the quality and timeliness of the substantive support provided. UN عدد التقييمات اﻹيجابية التي يجريها أعضاء مجلس اﻷمن وغيرها من الدول اﻷعضاء حسب الاقتضاء، لنوعية الدعم الفني المقدم ومدى ملاءمته من حيث التوقيت.
    Assessments by Member States of the Committee and others regarding the quality and timeliness of the substantive support provided. UN تقييمات تجريهـا الدول اﻷعضاء في اللجنة ودول أخرى لنوعية الدعم الفني المقدم وتوقيت تقديمه.
    2002-2003: 50 per cent increase in the number of Governments satisfied with the quality of substantive support provided UN الفترة 2002-2003: زيادة بنسبة 50 في المائة في عدد الحكومات الراضية عن نوعية الدعم الفني المقدم
    substantive support to Conference 1,127.3 of the Parties and subsidiary bodies UN الدعم الفني المقدم إلى مؤتمر اﻷطراف وهيئاته الفرعية
    substantive support to the COP and its subsidiary bodies UN الدعم الفني المقدم لمؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية
    :: Monitor technical support provided by international partners for public administration reform UN :: رصد الدعم الفني المقدم من الشركاء الدوليين لإصلاح الإدارة العامة
    Reduction in substantive support from assistants UN خفض الدعم الفني المقدم من المساعدين
    Estimate 2004-2005: 50 per cent increase in the number of Governments satisfied with the quality of substantive support provided UN تقدير الفترة 2004-2005: زيادة بنسبة 50 في المائة في عدد الحكومات الراضية عن نوعية الدعم الفني المقدم
    Target 2006-2007: 80 per cent increase in the number of Governments satisfied with the quality of substantive support provided UN هدف الفترة 2006-2007: زيادة بنسبة 80 في المائة في عدد الحكومات الراضية عن نوعية الدعم الفني المقدم
    (ii) An increase in the percentage of Member States that express satisfaction with the substantive support provided by the subprogramme to intergovernmental deliberations UN ' 2` زيادة النسبة المئوية للدول الأعضاء التي تعرب عن ارتياحها لمستوى الدعم الفني المقدم من البرنامج الفرعي للمداولات الحكومية الدولية
    (ii) An increased percentage of Member States expressing satisfaction with the quality of substantive support provided to the Commission on Sustainable Development and other United Nations intergovernmental processes in the area of sustainable development UN `2 ' زيادة النسبة المئوية للدول الأعضاء التي تعرب عن الارتياح بشأن نوعية الدعم الفني المقدم للجنة التنمية المستدامة وللعمليات الحكومية الدولية الأخرى التابعة للأمم المتحدة في مجال التنمية المستدامة
    substantive support provided to the United Nations Multidimensional Integrated Stabilization Mission in the Central African Republic UN الدعم الفني المقدم إلى بعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في جمهورية أفريقيا الوسطى
    A survey was administered to the 47 States members of the Human Rights Council at its seventeenth session; 40 of them replied to the survey, and 97.5 per cent of those who responded indicated overall satisfaction with the substantive support provided by the Secretariat. UN وفي سياق الدورة السابعة عشرة للمجلس أُرسل استبيان إلى 47 دولة عضوا في مجلس حقوق الإنسان، وأجابت عليه 40 منها. وقد أعرب 97.5 في المائة من المجيبين عن رضاهم بوجه عام عن الدعم الفني المقدم من الأمانة.
    substantive support to the Conference of the Partiesand its subsidiary bodies UN جيم - الدعم الفني المقدم إلى مؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية
    substantive support to the COP and its subsidiary bodies, legal advice and global issues UN الدعم الفني المقدم إلى مؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية والمشورة القانونية والقضايا العالمية
    substantive support to the Conference of the Parties and its subsidiary bodies and legal advice, and global issues UN الدعم الفني المقدم إلى مؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية والمشورة القانونية والقضايا العالمية
    Integration of economic and social work enhanced the coherence of substantive support to the intergovernmental machinery. UN وعزز تكامل العمل الاقتصادي والعمل الاجتماعي تماسك الدعم الفني المقدم إلى اﻵلية الحكومية الدولية.
    More effective substantive support to and better organization of the work of the Commission on Narcotic Drugs and its subsidiary bodies markedly improved the quality of their proceedings and the practical utility of the adopted recommendations. UN وطرأ تحسن ملحوظ على عمل لجنة المخدرات والهيئات التابعة لها وزادت الفائدة العملية للتوصيات التي تعتمدها بفضل زيادة الدعم الفني المقدم إليها وتحسين تنظيم أعمالها.
    The programme had consistently benefited from good technical support from international partners and a strong focus on applications. UN واستفاد البرنامج استفادة مستمرة من جودة الدعم الفني المقدم من الشركاء الدوليين ومن التركيز الشديد على التطبيقات.
    37. Regional Centres' technical support has contributed to creating national systems and action plans for strengthening disaster response mechanisms. UN 37 - وساعد الدعم الفني المقدم من المراكز الإقليمية على إنشاء نظم وطنية ووضع خطط وطنية لتعزيز آليات التصدي للكوارث.
    Reduction in substantive support from assistants UN انخفاض الدعم الفني المقدم من المساعدين
    74. Within the framework strategy and consistent with General Assembly resolution 49/122, UNDP substantive support for the implementation of the Programme of Action will be carried out at two levels. UN ٧٤ - سينفذ الدعم الفني المقدم من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي من أجل تنفيذ برنامج عمل الدول الجزرية الصغيرة النامية ضمن الاستراتيجية اﻹطارية وتمشيا مع قرار الجمعية العامة ٤٩/١٢٢، على مستويين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more