Judicial Support, in the form of legal aid free of lawyers' fees and legal taxes, is also available. | UN | كما أن الدعم القضائي مضمون لهم وتتوفر لهم المساعدة القضائية المعفاة من أتعاب المحامين أو ضرائب المحاكم. |
Simultaneously, fundamental reforms by the Registrar in the Tribunal's Judicial Support and administrative functions are continuing. | UN | وفي الوقت نفسه، يواصل مسجل المحكمة إجراء إصلاحات أساسية في الوظائف الإدارية ووظائف الدعم القضائي للمحكمة. |
The International Judicial Support Section provides essential policy guidance and administrative and operational support to the international Judicial Support programme. | UN | ويقدم قسم الدعم القضائي الدولي توجيها أساسيا في مجال السياسة العامة ودعما إداريا وتنفيذيا لبرنامج الدعم القضائي الدولي. |
It is composed of three main organizational units, namely, the Office of the Registrar, the Division of Judicial Support Services and the Division of Administration. | UN | وهو مؤلف من ثلاث وحدات تنظيمية رئيسية، هي مكتب المسجل، وشعبة خدمات الدعم القضائي وشعبة الشؤون الإدارية. |
In the event of an interlocutory appeal, the Judicial Support unit would be reinforced with the assistance of an additional legal officer and administrative assistant. | UN | وفي حالة تقديم طعن عارض، سيجري تعزيز وحدة الدعم القضائي بمساعدة موظف قانوني إضافي ومساعد إداري. |
The Judicial Support unit would require the assistance of one legal officer and one administrative assistant, while the language service could be composed of one chief and one administrative assistant. | UN | وستحتاج وحدة الدعم القضائي إلى مساعدة موظف قانوني ومساعد إداري، بينما ستتألف دائرة اللغات من رئيس مساعد وموظف إداري. |
In addition, the registry's Judicial Support unit for the trial chamber would provide support to the appeals chamber. | UN | بالإضافة إلى ذلك، فإن وحدة الدعم القضائي في قلم المحكمة الخاصة بالدائرة الابتدائية ستقدم الدعم لدائرة الاستئناف. |
:: In formulating these proposals, the most wide-ranging collaboration was undertaken, with both the Office of the Prosecutor and the Registry, whose Judicial Support Section carried out, inter alia, all the impact studies. | UN | :: لدى صياغة هذه الاقتراحات جرى التعاون على أوسع نطاق بين مكتب المدعية العامة وقلم المحكمة، الذي قام قسم الدعم القضائي التابع له، في جملة أمور، بتقييم، جميع دراسات الآثار. |
However, given the pressures on the judicial system, it is necessary to temporarily allocate international Judicial Support to compensate partially for lack of capacity. | UN | بيد أنه نظرا للضغوط التي تمارس على النظام القضائي، من الضروري تقديم الدعم القضائي الدولي مؤقتا للتعويض جزئيا عن النقص في القدرات. |
The International Judicial Support Section has the responsibility of directing and administering the Special Programme. | UN | وقد أنيطت بقسم الدعم القضائي الدولي مسؤولية إدارة وتنفيذ هذا البرنامج الخاص. |
It would like to know the status of the positions of Courtroom Coordinator, Chief of Judicial Support Services and Deputy Registrar. | UN | وأعرب عن رغبته في معرفة مركز وظيفة كل من منسق قاعة المحكمة، ورئيس خدمات الدعم القضائي ونائب المسجل. |
In December 2004, John Hocking took up his duties as Deputy Registrar, heading the Judicial Support Services Division. | UN | وفي كانون الأول/ديسمبر 2004، تولى جون هوكنغ مهامه نائبا للمسجل، على رأس شعبة خدمات الدعم القضائي. |
269. The subprogramme objective is to ensure adequate Judicial Support structures to allow for efficient conduct of the Court hearings. | UN | 269 - هدف هذا البرنامج الفرعي هو تأمين هياكل الدعم القضائي الملائمة التي تتيح التسيير الكفؤ لجلسات المحكمة. |
269. The subprogramme objective is to ensure adequate Judicial Support structures to allow for efficient conduct of the Court hearings. | UN | 269 - هدف هذا البرنامج الفرعي هو تأمين هياكل الدعم القضائي الملائمة التي تتيح التسيير الكفؤ لجلسات المحكمة. |
It is composed of three main organizational units, namely, the Office of the Registrar, the Division of Judicial Support Services and the Division of Administration. | UN | وهو مؤلف من ثلاث وحدات تنظيمية رئيسية، هي مكتب المسجل، وشعبة خدمات الدعم القضائي وشعبة الشؤون الإدارية. |
Legal Officer for Accountability and Judicial Support Matters | UN | موظف قانوني معني بالمساءلة ومسائل الدعم القضائي |
Legal Officer for Accountability and Judicial Support Matters | UN | موظف قانوني معني بالمساءلة ومسائل الدعم القضائي |
It will also provide the branch with the required Judicial Support services at no cost, including staffing costs related to court management support, language services, detention services and witness protection services. | UN | وستوفر للفرع أيضا خدمات الدعم القضائي المطلوبة بدون أي مقابل، بما في ذلك تكاليف الموظفين المتعلقة بخدمات الدعم المقدم لإدارة شؤون المحكمة واللغات وخدمات الاحتجاز وخدمات حماية الشهود. |
Legal Officer for Accountability and Judicial Support Matters | UN | موظف قانوني معني بالمساءلة ومسائل الدعم القضائي |
As shown in annex I to the present report, the Registry comprises two main functional areas of support: the administrative and financial management services and the Judicial Support services. | UN | وكما هو مبين في المرفق اﻷول من هذا التقرير، يغطي قلم المحكمة مجالين وظيفيين رئيسيين من مجالات الدعم هما خدمات الدعم اﻹداري والمالي وخدمات الدعم القضائي. |
Secretaries - judiciary Support Services 3 | UN | سكرتيرون - خدمات الدعم القضائي |
The filling of this important post, which had been vacant for several months, strengthened the Registrar's capacity to provide judicial and legal support to the organs of the Tribunal. | UN | وقد عزز شغل هذا المنصب الهام، الذي كان شاغرا لعدة أشهر، قدرة المسجل على توفير الدعم القضائي والقانوني لأجهزة المحكمة. |