Data: Statistical Service of national support Center for Female Scientists and Technicians. | UN | البيانات: الدائرة الإحصائية التابعة لمركز الدعم الوطني لفائدة النساء العالمات والتقنيات. |
national support for the tropical forest action plan is being promoted. | UN | ويجري كذلك تعزيز الدعم الوطني لخطة العمل المتعلقة بالغابات المدارية. |
MDG-based costing has also been used to galvanize national support around sectoral plans. | UN | واستخدم تقدير التكاليف على أساس الأهداف الإنمائية للألفية أيضاً لحفز الدعم الوطني للالتفاف حول الخطط القطاعية. |
That association aims to enhance national support for the Global Fund. | UN | وتهدف تلك الرابطة إلى تعزيز الدعم الوطني للصندوق العالمي. |
national support for municipalities and professionals is provided by expertise centres. | UN | وتقدم مراكز الخبرة الدعم الوطني للبلديات وللمهنيين. |
The Unit maintains contact with the Governments of the seven convening countries in order to provide technical support for projects and organizational support for various CIREFCA activities, including the sessions of the Follow-up Committee and national support Groups. | UN | وتقيم هذه الوحدة صلات مع الحكومات السبع اﻷعضاء في المؤتمر لتزويدها بالدعم التقني للمشاريع، والدعم التنظيمي لمختلف أنشطة المؤتمر الدولي بما في ذلك عقد دورات لجنة المتابعة وأفرقة الدعم الوطني. |
The State Secretary for Emancipation Policy saw to it that non-governmental organizations and national support centres were financed, usually, for five-year periods, after which an evaluation was conducted to determine whether the subsidy should be prolonged, transferred or terminated. | UN | فوزير الدولة المعني بسياسة التحرير، يرى أن تمويل المنظمات غير الحكومية ومراكز الدعم الوطني يتم عادة لفترة خمس سنوات يجري بعدها تقييم لتحديد اذا ما كان ينبغي مد أجل اﻹعانة أو تحويلها أو الغاؤها. |
In some cases, national support centres had found markets for their consultancy skills and other products, and were able to continue without further government subsidies. | UN | ففي بعض الحالات تجد مراكز الدعم الوطني أسواقا لقدراتها في مجالات الاستشارات ولمنتجاتها، وتستطيع الاستمرار في العمل دون تقديم دعم اضافي من الحكومة. |
:: 11 manuals on capability standards for 11 military units deployed to peacekeeping operations and 2 sets of guidelines on national support elements and on operational advisory issues | UN | :: وضع 11 كتيبا عن معايير قدرات الوحدات العسكرية المنتشرة في عمليات حفظ السلام وكتيبين عن المبادئ التوجيهية المتعلقة بعناصر الدعم الوطني والمشورة العملياتية |
11 manuals on capability standards for 11 military units deployed to peacekeeping operations and 2 guidelines on national support elements and on operational advice | UN | إعداد 11 دليلا عن معايير القدرة لـ 11 وحدة من الوحدات العسكرية المنتشرة في إطار عمليات حفظ السلام ومجموعتين من المبادئ التوجيهية المتعلقة بعناصر الدعم الوطني والمشورة التشغيلية |
As regards welfare functions in relation to contingent personnel, contingents are authorized under the model memorandum of understanding to include a welfare officer as part of the national support element. | UN | وفيما يخص مهام ترفيه أفراد الوحدات، يحق للوحدات بموجب مذكرة التفاهم النموذجية أن تعين لديها مسؤولا لشؤون الترفيه ضمن عنصر الدعم الوطني. |
However, President Gamsakhurdia, who rapidly concentrated power in his own hands, was unable to win national support, reform the ailing economy or breach the wall of international isolation. | UN | غير أن الرئيس غمساخورديا، الذي سرعان ما ركز زمام السلطة في يديه، عجز عن كسب الدعم الوطني أو إصلاح الحالة الاقتصادية المتردية أو خرق جدار العزلة الدولية. |
The two sides stand ready to make continued joint efforts to provide national support to and facilitate a healthy and orderly development of these exchanges and cooperation. | UN | ويقف الجانبان مستعدين للاشتراك في بذل جهود دؤوبة من أجل تقديم الدعم الوطني لعمليات التعاون والتبادل هذه، ومن أجل تسهيل تطويرها السليم والمنظم. |
Furthermore, under the national support initiative project, 250 handpumps are being installed on borewells and improved dugwells benefiting some 75,000 people. | UN | وفضلا عن ذلك، يجري تركيب ٢٥٠ مضخة يدوية على اﻵبار المحفورة بالثقب وعلى آبار ماء محفورة محسنة يستفيد منها نحو ٠٠٠ ٧٥ شخص، وذلك في إطار مشروع مبادرة الدعم الوطني. |
Support was provided to the national support Programme for Justice in Chad (PRAJUST). An inspection visit took place with judicial authorities in the eastern jurisdictions of the Abéché, Biltine Fada and Iriba regions | UN | عُقدت اجتماعات ربع سنوية وقُدم الدعم إلى برنامج الدعم الوطني للعدالة في تشاد، وتمت زيارات تفقّدية من جانب السلطات القضائية في الولايات القضائية الشرقية لمناطق أبيشي وبلتينفادا وعريبا |
Advocacy will play an important role in encouraging national support for the acquisition and maintenance of viable economic statistics and national accounts programmes and in communicating the policy relevance of the 2008 SNA. | UN | وستضطلع الدعوة بدور مهم في تشجيع الدعم الوطني لاكتساب الإحصاءات الاقتصادية الناجعة وتعهّدها وبرامج الحسابات القومية وإشاعة أهمية نظام الحسابات القومية لعام 2008 بالنسبة للسياسات العامة. |
13. The success of any reconciliation process will depend on broad national support. | UN | 13 - وسيتوقف نجاح أيه عملية للمصالحة على الدعم الوطني الواسع النطاق. |
12. Either of the Parties may initiate a review of the level of contribution subject to reimbursement by the United Nations or to the level of national support to ensure compatibility with the operational requirements of the mission and of the Government. | UN | 12 - يجور لأي من الطرفين المبادرة بإعادة النظر في مستوى المساهمة رهناً بتسديد الأمم المتحدة للتكاليف أو بمستوى الدعم الوطني لضمان التلاؤم مع الاحتياجات التنفيذية للبعثة وللحكومة. |
Country offices carried out advocacy and social mobilization activities in order to increase national support for ratification by reaching out to parliamentarians, religious leaders, mayors and municipal leaders, youth groups and many others. | UN | وقد اضطلعت المكاتب القطرية بأنشطة ترويج وتعبئة اجتماعية من أجل تعزيز الدعم الوطني لعملية التصديق من خلال العمل على الوصول إلى البرلمانيين والزعماء الدينيين ورؤساء البلديات والقادة على مستوى البلديات وجماعات الشباب والعديد من الجهات اﻷخرى. |
Senegal Togo Tunisia a The figures do not include national support elements (22). | UN | )أ( لا تشمل هذه اﻷرقام عناصر الدعم الوطني )٢٢(. |
Greater national and international support must be provided for vocational training and skills development programmes that are aligned with labour-market realities. | UN | ويجب توفير قدر أكبر من الدعم الوطني والدولي لبرامج التدريب المهني وتطوير المهارات التي تتماشى مع واقع سوق العمل. |