"الدم في" - Translation from Arabic to English

    • blood in
        
    • blood at
        
    • blood on
        
    • the blood
        
    • blood into
        
    • anaemia in
        
    • blood transfusion in
        
    • bloodshed in
        
    • blood transfusions in
        
    We found some blood in his car. It wasn't fresh. Open Subtitles الان وجدنا بعض الدم في سيارته لم يكن جديدا
    What is it, Hudson? taste a little blood in my mouth. Open Subtitles ما هو عليه، هدسون؟ طعم قليلا من الدم في فمي.
    Techs found traces of blood in the back bedroom. Open Subtitles ووجدت آثار التكنولوجية الدم في غرفة النوم الظهر.
    That would explain the amount of blood at the crime scene. Open Subtitles وهذا من شأنه أن يفسر كمية الدم في مسرح الجريمة.
    blood on the underside of the ottoman has been submitted for DNA analysis. Open Subtitles الدم في الجزء السفلي للأريكة تم تقدمية لتحليل الحمض النووي
    Qualification of the blood banks in municipalities with higher maternal mortality ratios UN تأهيل مصارف الدم في البلديات ذات النسب العالية من الوفيات النفاسية؛
    Later, he discovered blood in his urine, and he started to spit blood. UN ولاحقاً، اكتشف الدم في بوله، وأصبح يبصق الدم.
    Later, he discovered blood in his urine, and he started to spit blood. UN ولاحقاً، اكتشف الدم في بوله، وأصبح يبصق الدم.
    Internal injury indicative of lots of blood in my urine, and whenever I cough, blood came from my stomach. UN وإصابات داخلية يدل عليها نزيف الدم في بولي. وعندما أسعل أقذف الدم من معدتي.
    He reportedly later died from loss of blood in Dotse Delchev hospital. UN وأفادت التقارير أنه تُوفي في وقت لاحق بسبب فقدان الدم في مستشفى دوتسي ديلشيف.
    The transportation of women from outlying villages to a hospital, or the non-availability of blood in the hospital are also important causes of death. UN ونقل النساء من قرى بعيدة إلى مستشفى، أو عدم توفر الدم في المستشفى، هما أيضاً من الأسباب الهامة للوفاة.
    Soldiers also beat him on the genitals and on the kidneys, which resulted in a swollen testicle and blood in his urine. UN وضربه الجنود أيضاً على أعضائه التناسلية وعلى كليتيه، مما أسفر عن تضخم خصيتيه وعن خروج الدم في بوله.
    After two months of this treatment, the complainant had blood in his urine and was so seriously ill that he was released. UN وبعد شهرين من هذه المعاملة، ظهر الدم في البول، وبلغت درجة إعيائه حداً أدى إلى إطلاق سراحه.
    Terror, fear, spilt blood in the heartland, and a Muslim immigrant mastermind framed for the crime. Open Subtitles الرعب الخوف , سكب الدم في البلاد والعقل المدبر المهاجر المسلم يتورط بالجريمة
    You melt down in public, hide out here, people start to smell blood in the water. Open Subtitles هل سيح في الأماكن العامة، الاختباء هنا، يبدأ الناس في رائحة الدم في الماء.
    They smell it like blood in the water and then they eat you alive. Open Subtitles رائحتهم تُشبه رائحة الدم في الماء وبعد ذلك.. يأكلونك وأنت على قيد الحياة
    Have you considered that the blood in the Forsaken came from our dead scouts? Open Subtitles هل وضعت في اعتبارك أن الدم في ألمنبوذ جاء من كشافتنا الميته ؟
    Lots of blood at the missing kid's apartment this morning, too. Open Subtitles الكثير من الدم في شقة الفتي المفقود هذا الصباح، ايضاً
    Testing blood at my house to see how the virus affected cells. Open Subtitles أقوم باختبار الدم في منزلي لأرى كيف يؤثر الفيروس على الخلايا
    So there could still be blood on the inside. Open Subtitles لذلك يمكن أن يكون لا يزال هناك الدم في الداخل.
    We screen 100 per cent of the blood collected in all of the country's blood collection centres. UN ونحن نفحص 100 في المائة كل الدم الذي يتم جمعه في جميع مراكز تجميع الدم في البلد.
    As a result of the beatings, the author was in severe pain, which included passing blood into his urine. UN ونتيجة للضرب، عانى صاحب البلاغ من آلام حادة كان من نتائجها ظهور الدم في بوله.
    The Republic of Moldova had one of the highest rates of women with anaemia in the region. UN ولدى جمهورية مولدوفا واحد من أعلى معدلات إصابة النساء بفقر الدم في المنطقة.
    Some countries made special efforts during the year to assess the safety of blood transfusion in health-care settings with a view to developing a national policy. UN وبذلت بعض البلدان جهودا خاصة خلال السنة لتقدير مدى مأمونية نقل الدم في أماكن الرعاية الصحية بقصد وضع سياسة وطنية.
    Egypt supports all the bilateral and regional efforts made to stop the bloodshed in Lebanon. UN إن مصر تساند كافة المساعي التي تبذل على المستويين الثنائي واﻹقليمي لوقف نزيف الدم في لبنان.
    In 2006, Kazakhstan faced the unprecedented outbreak of HIV infection of 149 children through blood transfusions in hospitals. UN في عام 2006، واجهت كازاخستان تفشيا لم يسبق له مثيل للإصابة بالفيروس عندما أصيب 149 طفلا عن طريق نقل الدم في المستشفيات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more