"الدهر" - Translation from Arabic to English

    • eternity
        
    • forever
        
    • eons
        
    • age
        
    • history
        
    Then, I snap your neck and silence you for all eternity. Open Subtitles و ثم سوف أكسر رقبتك و أسكُتكَ إلى أبد الدهر
    Oh, Aurora, it's so strange to have spent an eternity together, yet there's so... still so much left to say. Open Subtitles أوه، أورورا، فمن الغريب جدا أن قد قضى الدهر معا، بعد هناك حتى... لا يزال تركت الكثير لتقوله.
    I can't bear an eternity with no hope of escape. Open Subtitles أنا لا يمكن أن تتحمل الدهر بلا أمل في الهروب.
    Well, then it's a good thing we have forever. Open Subtitles إذًا من حسن الحظ أنّنا نملك الدهر بطوله.
    - Okay, five years that I was in there, that was forever. Open Subtitles حسناً ، الخمس سنوات التي عشتها هناك هذه كانت طويلة كطول الدهر
    A virus living undisturbed on the floor of the rainforest for eons. Open Subtitles الفيروس يعيش هادئ فى اراضى الغابات الممطره الدهر كله.
    What if it's deeper than that, like some say, and you spend all eternity living your worst memory over and over and over? Open Subtitles ماذا لو كانت أعمق من ذلك كما يقولوا ومن ثم تقضي الدهر كله بها بأسوأ ذكرى لديك يوماً وراء يوم
    Believe me, I've spent an eternity watching Elijah do the same for me. Open Subtitles صدقوني، لقد قضيت الدهر مشاهدة إيليا تفعل الشيء نفسه بالنسبة لي.
    I've been trying to help Jerry for two days, an eternity in Meeseeks time, and nothing's worked. Open Subtitles إنني أحاول مساعدة جيري منذ يومين . وهذا يعتبر الدهر بأكمله لنا. ولم يفلح شيء معه
    You wanna be Eric Northman's punching bag for the rest of eternity, that's up to you. Open Subtitles أتريدين أن تصبحي كيس الملاكمة الخاص بإريك أبد الدهر, هذا شأنك
    Listen, you can run and hide and die for all eternity. Open Subtitles أصغ، بإمكانك أن تهرب وتختبأ وتموت أبد الدهر
    End up on the other side with her for all eternity. Open Subtitles لينتهي بهِ المطاف على الجانب الآخر معها أبد الدهر
    As long as it lives, the Demons are locked up for all eternity. Open Subtitles وما لبِثتْ حيّة وارفة، فالشياطين محبوسون أبدَ الدهر.
    I suppose. Especially considering I have forever with you. Open Subtitles أفترض ذلك، خاصّا بما أنّك ستمضي أبد الدهر في خدمتي.
    I did, and I will forever be sorry, but at what point can I take the damn thing off? Open Subtitles ذلك صحيح, وسأكون أسفاً أبد الدهر على ذلك لكن متى سأخلع ذلك الشيء اللعين؟
    I knew she couldn't stay away forever. Open Subtitles كنت متأكدة أنها لن تظل بالخارج أبد الدهر
    A handsaw works, but it takes forever. Open Subtitles المنشار اليدوي ينفع، لكنه سيستغرق أبد الدهر
    It will take us forever to get rid of all these things. Open Subtitles فاننا سنظل ابد الدهر نحاول التخلص من جميع هذه الاغراض
    Imagine an evolution occurring over eons the attack tonight comes amid rising violence between insurgents and coalition troops throughout Iraq. Open Subtitles تخيل هذا التطور الذي ..حدث خلال هذا الدهر أتى هذا الهجوم وسط تصاعد العنف بين المتمردين وقوات التحالف في جميع أنحاء العراق
    After all these eons, the Dark Ones are no more. Open Subtitles بعد كل هذا الدهر , القوة السوداء لاتوجد مرة اخري .
    When I was your age, fate dealt me a blow. Open Subtitles عندما كنت في مثل عمرك، أصابني الدهر بمصيبة.
    In the second millennium B.C., the Achaean Greeks established city-kingdoms based on the Mycenaean model, introducing the Greek language and culture, preserved to this day despite the vicissitudes of history. UN وفي الألفية الثانية قبل الميلاد أسس الإغريق الآخائيون مدناً ممالك في الجزيرة على غرار النموذج الميسيني وأدخلوا اللغة والثقافة الإغريقيتين اللتين حفظتا حتى اليوم رغم تقلبات الدهر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more