"الدوائر التلفزيونية المغلقة" - Translation from Arabic to English

    • closed-circuit television
        
    • closed circuit television
        
    • CCTV
        
    • closed-circuit TV
        
    • closed-circuit televisions
        
    :: Increase in the use of closed-circuit television cameras in 105 UNMIL locations for safety and security UN :: زيادة استخدام كاميرات الدوائر التلفزيونية المغلقة في 105 من مواقع البعثة لأغراض السلامة والأمن
    Changing the closed-circuit television system to Internet protocol cameras for 24-hours a day/7-days a week surveillance of the mission's facilities. UN تغيير نظام الدوائر التلفزيونية المغلقة بكاميرات تعمل عبر بروتوكول الإنترنت لمراقبة مرافق البعثة على مدار الساعة.
    It also notes the establishment of pilot interrogation rooms in some police stations where fixed closed-circuit television (CCTV) cameras have been installed. UN وتشير أيضاً إلى تجهيز قاعات استجواب نموذجية في بعض مراكز الشرطة بكاميرات الدوائر التلفزيونية المغلقة.
    Year one of two-year plan to implement closed circuit television systems in Mission locations UN العام الأول من خطة السنتين لتنفيذ نظم الدوائر التلفزيونية المغلقة في مواقع البعثة
    Recordings of closed circuit television footage would be stored for a shorter period of time; 20 days instead of 30 days. UN سيجري تخزين أشرطة تسجيلات الدوائر التلفزيونية المغلقة لفترة زمنية أقصر، هي 20 يوما بدلا من 30 يوما.
    Orwell, bring up the CCTV footage from the club. Open Subtitles أورويل، طرح لقطات الدوائر التلفزيونية المغلقة من النادي.
    Operation and maintenance of the electronic surveillance and closed-circuit television security systems at Headquarters and at the residence of the Secretary-General UN تشغيل وصيانة نظم المراقبة الالكترونية ونظم الدوائر التلفزيونية المغلقة الأمنية في مقر الأمم المتحدة ومسكن الأمين العام
    (iii) Upgrading of the existing closed-circuit television system: $501,600; UN `3 ' تحديث نظام المراقبة الحالي ذي الدوائر التلفزيونية المغلقة: 600 501 دولار.
    :: Collection and analysis of closed-circuit television (CCTV) material, videos and photos collected from a diverse set of possessors depicting the scene prior to and after the blast UN :: جمع وتحليل مواد الدوائر التلفزيونية المغلقة وأشرطة الفيديو والصور التي تم جمعها من طائفة مختلفة من الأشخاص، وهي تصور موقع الجريمة قبل الانفجار وبعده
    Several of the replies mentioned the use of closed-circuit television and surveillance cameras in public spaces, roads and sporting events. UN وذكرت ردود عديدة استخدام الدوائر التلفزيونية المغلقة وكاميرات المراقبة في الأماكن العامة والطرق والمناسبات الرياضية.
    Projected savings would be partially offset by the higher actual cost of closed-circuit television (CCTV) cameras UN ويقابل الوفورات المتوقعة جزئيا ارتفاع التكلفة الفعلية لكاميرات الدوائر التلفزيونية المغلقة
    Upgrading of the closed-circuit television system, including computerizing the control centre for improved monitoring and coverage UN تحسين الدوائر التلفزيونية المغلقة بما في ذلك الاستعانة بالحاسوب في مركز المراقبة لتحسين الرصد والتغطية
    The security systems consist of access control, alarm monitoring and a closed-circuit television system. UN وتتألف نظم الأمن من عناصر مراقبة الدخول، ومعدات المراقبة الإنذارية، ونظام الدوائر التلفزيونية المغلقة.
    Security control centre and closed-circuit television centre UN مركز المراقبة الأمنية ومركز الدوائر التلفزيونية المغلقة
    The Government seeks to ensure privacy from closed circuit television (CCTV) in public institutions and the private sector. UN 27- تسعى الحكومة إلى كفالة حماية الخصوصية من استخدام الدوائر التلفزيونية المغلقة في المؤسسات العامة والقطاع الخاص.
    47. closed circuit television (CCTV) cameras have been installed in the temporary police detention centres (IVS) in Jalal-Abad, and are also planned for the IVS in Osh. UN 47- وقد وضعت كاميرات الدوائر التلفزيونية المغلقة في مراكز الشرطة للاحتجاز المؤقت في جلال أباد، ومن المقرر تزويد مراكز الشرطة للاحتجاز المؤقت في أوش بهذا النوع من الكاميرات.
    Thailand is implementing the closed circuit television System at four important border control points in Chiang Rai, Nong Khai, Sa Kaeo and Songkhla provinces. UN (3) تقوم تايلند بتنفيذ نظام الدوائر التلفزيونية المغلقة في أربع نقاط هامة من نقاط مراقبة الحدود في مقاطعات تشيانغ راي، ونونغ خاي، وسا كايو، وسونغكلا.
    The CCTV project is in construction phase and scheduled for completion by the end of 2008. UN ووصل مشروع الدوائر التلفزيونية المغلقة إلى مرحلة التشييد، ومن المقرر إنجازه بحلول نهاية عام 2008.
    We're gonna need all closed-circuit TV on that station, okay? Open Subtitles سوف نحتاج كل الدوائر التلفزيونية المغلقة على هذه المحطة موافقون ؟
    There have been efforts to create child-friendly courts; the use of intermediaries for victims to give testimony outside of the court and not in the presence of the alleged perpetrator; the use of one-way mirrors, and the use of closed-circuit televisions for minors. UN وقد بُذلت جهود لإنشاء محاكم صديقة للأطفال، واستخدام وسطاء عن الضحايا للإدلاء بشهاداتهم خارج المحكمة وليس في وجود المرتكب المدعى عليه، واستخدام مرايا الاتجاه الواحد، واستخدام الدوائر التلفزيونية المغلقة للقُصَّر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more