"الدوريات التي" - Translation from Arabic to English

    • patrols
        
    • patrolling
        
    • patrol
        
    • periodicals
        
    These IPTF patrols consist of 2 police monitors and 1 language assistant. UN تتألف هذه الدوريات التي تقوم بها قوة من اثنين من مراقبي الشرطة ومساعد لغوي.
    Efforts include the Malacca Straits patrols, which is an overarching framework comprising the Malacca Straits Sea patrols and Eyes in the Sky combined maritime air patrols. UN وتشمل الجهود دوريات مضايق ملقا، التي تمثل إطارا شاملا يتألف من الدوريات البحرية الجوية المشتركة لمضايق ملقا، وهي الدوريات التي تُنفذ باستخدام الطائرات.
    Furthermore, with UNIFIL patrols on land and sea, these violations are totally unacceptable and constitute an affront to the international community. UN كما أن هذه الانتهاكات، في ظل الدوريات التي تسيّرها اليونيفيل برا وبحرا، مرفوضة تماما وتشكل إهانة للمجتمع الدولي.
    The completion of projects is important as it has a direct impact on the operational patrolling activities of the military observers. UN وإكمال هذه المشروعات أمر مهم لما له من أثر مباشر على أنشطة عمليات الدوريات التي يقوم بها المراقبون العسكريون.
    The higher output resulted from additional requirements to maintain patrol tracks that were in poor condition UN يعزى ارتفاع الناتج إلى الاحتياجات الإضافية اللازمة لصيانة مسارات الدوريات التي كانت في حالة سيئة
    Financial factors have also been given as one of the reasons for States' not having wide distribution of newspapers and other periodicals dealing with women's issues. UN وذكرت العوامل المالية أيضا كأحد أسباب لعدم قيام الدول بتوزيع الصحف وغيرها ن الدوريات التي تتناول قضايا على نطاق واسع.
    The higher output is attributable to the increase in patrols necessitated by the deterioration of the security situation at team sites UN وتعزى الزيادة في الناتج إلى زيادة عدد الدوريات التي استلزمها تدهور الحالة الأمنية في مواقع الأفرقة
    Mention may be made of the status of the patrols introduced in the northern sierra to provide protection against cattle rustlers. UN ويمكن الاشارة إلى مركز الدوريات التي بدأ العمل بها في سلسلة الجبال الشمالية لتوفير الحماية من سارقي الماشية.
    As a result, the Rwandese Patriotic Army has tightened security and strengthened its border patrols. UN ولذلك، زاد جيش رواندا الوطني من اﻹجراءات اﻷمنية وعزز الدوريات التي يقوم بها على الحدود.
    UNAMID increased patrols in and around Mukjar to enhance the security of the local population. UN وزادت البعثة من الدوريات التي تقوم بتسييرها في مكجر وما حولها من أجل تعزيز أمن السكان المحليين.
    The mission continued to disarm individuals bearing weapons during its patrols, in collaboration with local communities. UN وقد واصلت البعثة نزع أسلحة الأفراد الحاملين للسلاح في أثناء الدوريات التي تقوم بها، وذلك بالتعاون مع المجتمعات المحلية.
    Subsequent patrols were unable to relocate them. UN ولم تتمكن الدوريات التي أوفدت لاحقا من العثور عليهم.
    During its patrols, the mission continued to disarm individuals bearing weapons. UN وقد واصلت البعثة، أثناء الدوريات التي قامت بها، نزع سلاح الأفراد الذين يحملون أسلحة.
    UNIFIL and Lebanese Armed Forces patrols sent to locate and investigate the explosion were temporarily prevented from reaching the suspected location by a large number of vehicles parked on the road. UN ولكن الدوريات التي أرسلتها اليونيفيل والقوات المسلحة اللبنانية لتحديد مكان الانفجار والتحقيق فيه وجدت عددا كبيرا من المركبات المتوقفة على الطريق الأمر الذي منعها مؤقتا من الوصول إلى ذلك الموقع.
    UNOCI increased joint patrols with national security forces and in Abidjan with the French Operation Licorne forces. UN فقد زادت العملية عدد الدوريات المشتركة التي تسيرها مع قوات الأمن الوطني، وعدد الدوريات التي تسيرها في أبيدجان مع قوات عملية ليكورن الفرنسية.
    patrols carried out by DIS have been effective and are well perceived by the local population and beneficiaries because they facilitate the arrival of humanitarian assistance. UN واتسمت الدوريات التي تسيرها المفرزة بالفعالية، وتحظى بتقدير حسن من السكان المحليين والمستفيدين لأنها تيسر وصول المساعدة الإنسانية.
    Frequency of police patrolling in IDP areas. UN ومدى تواتر الدوريات التي تقوم بها الشرطة في مناطق المشردين داخلياً؛
    The increased capabilities will result in further expansion in its area coverage and robust patrolling. UN وستؤدي زيادة القدرات إلى مزيد من التوسع في المنطقة التي تغطيها العملية وإلى تعزيز الدوريات التي تقوم بتسييرها.
    To improve UNDOF patrolling schemes in the area of separation in order to be more proactive as an observer force. UN تحسين خطط الدوريات التي تقوم بها القوة في منطقة الفصل لكي يكون لقوة المراقبة القدرة على المبادأة.
    patrol boats were maintained UN عدد زوارق الدوريات التي تمت صيانتها
    It continues to patrol intercoastal waterways, having increased its patrol range to 150 miles from port, up from 75 miles in 2012. UN ويواصل القيام بدوريات في الممرات المائية بين السواحل بتوسيع نطاق الدوريات التي يؤديها لتصل إلى مسافة 150 ميلا بعيداً عن الموانئ، مقابل 75 ميلا في عام 2012.
    Substantial progress has been made in updating the list of subscriptions to periodicals maintained by the library, many of which had not been maintained for several years. UN وتم إحراز تقدم كبير في استكمال قائمة الاشتراكات في الدوريات التي تحتفظ بها المكتبة والتي لم يتم الاحتفاظ بكثير منها لعدة سنوات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more