The Committee further recommends that the State party should provide information on future complaints and cases in its next periodic report. | UN | وتوصي اللجنة كذلك بأن توفر الدولة الطرف في تقريرها الدوري التالي معلومات عن الشكاوى والقضايا التي تنشأ في المستقبل. |
Agreement was reached, however, that further consideration be given to those outstanding issues in the next periodic review. | UN | ومهما يكن من أمر فقد اتُفق على مواصلة النظر في هاتين المسألتين في الاستعراض الدوري التالي. |
The Committee recommends that the State party consult further with non-governmental organizations during the preparation of the next periodic report. | UN | وتوصي اللجنة بأن تجري الدولة الطرف مزيدا من المشاورات مع المنظمات غير الحكومية أثناء إعداد التقرير الدوري التالي. |
It encourages the State party to provide information on progress achieved and remaining obstacles encountered in its next periodic report. | UN | وتحث الدولة الطرف على أن تقدم في تقريرها الدوري التالي معلومات عن التقدم المحرز والعقبات المتبقية التي تصادفها. |
The Committee recommends that the State party consult further with non-governmental organizations during the preparation of the next periodic report. | UN | وتوصي اللجنة بأن تجري الدولة الطرف مزيدا من المشاورات مع المنظمات غير الحكومية أثناء إعداد التقرير الدوري التالي. |
It encourages the State party to provide information on progress achieved and remaining obstacles encountered in its next periodic report. | UN | وتحث الدولة الطرف على أن تقدم في تقريرها الدوري التالي معلومات عن التقدم المحرز والعقبات المتبقية التي تصادفها. |
The concluding observations set a provisional date for submission of the next periodic report. | UN | وتحدد في الملاحظات الختامية موعدا مؤقتا لتقديم التقرير الدوري التالي. |
The Committee requests the State party to include information on the steps taken to eliminate sexual violence, including the results achieved, in the next periodic report. | UN | وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن يتضمن تقريرها الدوري التالي معلومات عن الخطوات التي اتخذتها للقضاء على العنف الجنسي، وكذلك النتائج التي تحققت. |
Further details would be provided in the next periodic report. | UN | وسوف تقدم تفاصيل أخرى في التقرير الدوري التالي. |
Indicators for monitoring implementation were now being introduced and the results should be available by the time of the submission of Slovakia's next periodic report. | UN | ويجري الآن تطبيق مؤشرات رصد التنفيذ، ويتوقع أن تتوافر النتائج وقت تقديم التقرير الدوري التالي لسلوفاكيا. |
The Government would provide further information and data in its next periodic report. | UN | وسوف تقدّم الحكومة مزيداً من المعلومات والبيانات في تقريرها الدوري التالي. |
The Committee may include guidance on the issues on which the next periodic report of the State party should be focused. | UN | ويجوز للجنة أن تدرج توجيها بشأن المسائل التي ينبغي أن يركز عليها التقرير الدوري التالي للدولة الطرف. |
It invites the State party to provide information on the implementation of this recommendation in its next periodic report under the Convention. | UN | وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تضمين تقريرها الدوري التالي الذي ستقدمه بموجب الاتفاقية معلومات عن تنفيذ هذه التوصية. |
The Committee would appreciate detailed information about the system of labour inspections in the next periodic report. | UN | وستقدر اللجنة تلقي أي معلومات تفصيلية عن نظام تفتيش العمل في التقرير الدوري التالي. |
The Committee invites the State party to inform the Committee about the implementation of these concluding observations in Italy's next periodic report. | UN | وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى إطلاعها على تنفيذ هذه الملاحظات الختامية في تقرير إيطاليا الدوري التالي. |
It also calls on the State party to provide this data in its next periodic report. | UN | وتدعو الدولة الطرف أيضا إلى تقديم هذه البيانات في تقريرها الدوري التالي. |
The Committee requests the State party to include information on the impact of programmes to prevent teenage pregnancy in its next periodic report. | UN | وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف تضمين معلومات عن تأثير برامج منع حمل المراهقات في تقريرها الدوري التالي. |
It also calls on the Government to include in its next periodic report detailed information on any developments related to preventive and rehabilitative measures taken with regard to prostitutes. | UN | وتطلب اللجنة إلى الحكومة أيضا أن تُدرج في تقريرها الدوري التالي معلومات تفصيلية عن أي تطورات تجد بشأن تدابير الوقاية وإعادة التأهيل المتخذة فيما يتعلق بالبغايا. |
Since the adoption of the new Guidelines, the date for the submission of the next periodic report is stated in the concluding observations. | UN | ومنذ اعتماد المبادئ التوجيهية الجديدة، يُذكر في الملاحظات الختامية موعد تقديم التقرير الدوري التالي. |
Since the adoption of the new Guidelines, the date for the submission of the next periodic report is stated in the concluding observations. | UN | ومنذ اعتماد المبادئ التوجيهية الجديدة، يُذكر في الملاحظات الختامية موعد تقديم التقرير الدوري التالي. |
It expects the State party to describe action taken in response to these recommendations in its subsequent periodic report. | UN | وتتوقع من الدولة الطرف أن تصف الإجراءات التي اتخذتها للاستجابة لهذه التوصيات في تقريرها الدوري التالي. |
632. The Committee invites the State party to submit its next periodic report before the due date established under the Convention for the fifth periodic report, i.e. 14 September 2012. | UN | 632- تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم تقريرها الدوري التالي قبل الموعد المحدد بموجب الاتفاقية لتقديم التقرير الدوري الخامس، وهو 14 أيلول/سبتمبر 2012. |