Recognizing that comprehensive international support remains crucial for achieving a positive outcome of the peace process in Tajikistan, | UN | وإذ يدرك أن الدعم الدولي الشامل يظل حيويا لكي تحقق عملية السلام في طاجيكستان نتيجة إيجابية، |
Recognizing that comprehensive international support remains crucial for achieving a positive outcome of the peace process in Tajikistan, | UN | وإذ يدرك أن الدعم الدولي الشامل يظل حيويا لكي تحقق عملية السلام في طاجيكستان نتيجة إيجابية، |
Recognizing that comprehensive international support remains crucial for achieving a positive outcome of the peace process in Tajikistan, | UN | وإذ يدرك أن الدعم الدولي الشامل يظل حيويا لكي تحقق عملية السلام في طاجيكستان نتيجة إيجابية، |
Senegal expressed its congratulations to Ghana for its re-election to the Council and for its seriousness in the universal periodic review process. | UN | وأعربت السنغال عن تهانيها لغانا على انتخابها مجدداً لعضوية المجلس وعلى ما أظهرته من جدّية في عملية الاستعراض الدولي الشامل. |
The Human Rights Council Advisory Committee and the Working Group on the universal periodic Review are expected to hold their first meetings in 2008. | UN | ومن المتوقع أن يعقد كل من اللجنة الاستشارية لمجلس حقوق الإنسان والفريق العامل المعني بالاستعراض الدولي الشامل اجتماعه الأول في عام 2008. |
This is a matter of the greatest importance because the security of small countries has become the key to the stability of each region and of the overall international system. | UN | وهذا أمر يتسم بأكبر قدر من اﻷهمية ﻷن أمن البلدان الصغيرة أصبح مفتاحا لاستقرار كل منطقة وللنظام الدولي الشامل. |
Time-limited assessments such as the Millennium Ecosystem Assessment and the global international Waters Assessment (GIWA) also have some of these characteristics. | UN | ولعمليات التقييم المحدودة زمنيا مثل تقييم النظام الإيكولوجى للألفية، والتقييم الدولي الشامل للمياه بعض هذه السمات. |
The United Nations has an important role to play in coordinating the comprehensive international effort in Afghanistan. | UN | وللأمم المتحدة دور هام تؤديه في تنسيق الجهد الدولي الشامل في أفغانستان. |
Recognizing that comprehensive international support remains crucial for achieving a positive outcome of the peace process in Tajikistan, | UN | وإذ يسلم بأن الدعم الدولي الشامل ما زالت له أهمية بالغة في التوصل إلى محصلة إيجابية لعملية السلام في طاجيكستان، |
Recognizing that comprehensive international support remains crucial for achieving a positive outcome of the peace process in Tajikistan, | UN | وإذ يسلم بأن الدعم الدولي الشامل ما زالت له أهمية بالغة في التوصل إلى محصلة إيجابية لعملية السلام في طاجيكستان، |
Recognizing that comprehensive international support remains essential for the intensification of the peace process in Tajikistan, | UN | وإذ يسلم بأن الدعم الدولي الشامل لا يزال ضروريا لتكثيف عملية السلام في طاجيكستان، |
Recognizing that comprehensive international support remains essential for the intensification of the peace process in Tajikistan, | UN | وإذ يسلم بأن الدعم الدولي الشامل لا يزال ضروريا لتكثيف عملية السلام في طاجيكستان، |
Recognizing that comprehensive international support remains crucial for achieving a positive outcome of the peace process in Tajikistan, | UN | وإذ يسلم بأن الدعم الدولي الشامل ما زالت له أهمية بالغة في التوصل إلى محصلة إيجابية لعملية السلام في طاجيكستان، |
Recognizing that comprehensive international support remains essential for the intensification of the peace process in Tajikistan, | UN | وإذ يسلم بأن الدعم الدولي الشامل لا يزال ضروريا لتكثيف عملية السلام في طاجيكستان، |
Report of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights on the operations of the Voluntary Fund for Participation in the universal periodic Review* | UN | تقرير مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن عمليات صندوق التبرعات الخاص بالمشاركة في الاستعراض الدولي الشامل* |
the universal periodic review had provided insight on how the Government, through its institutions, could continue to enhance its human rights mechanisms for the benefit of all its citizens. | UN | ومكنت عملية الاستعراض الدولي الشامل من استجلاء كيف يمكن للحكومة، بواسطة مؤسساتها، أن تواصل تعزيز آليات حقوق الإنسان لفائدة جميع مواطنيها. |
:: To establish an inter-institutional committee on human rights that actively works on the national reports to the treaty-based bodies and to the universal periodic review mechanism. | UN | :: إنشاء لجنة مشتركة بين المؤسسات المعنية بحقوق الإنسان تزاول العمل بنشاط في إعداد التقارير الوطنية التي تُقدم إلى الهيئات المنشأة بموجب معاهدات وإلى آلية الاستعراض الدولي الشامل. |
I would like to underline the important role of the United Nations International Drug Control Programme (UNDCP) in this respect as the focal point for overall international coordination and as a global resource centre. | UN | وأود أن أركز على الدور الهام الذي يقوم به برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات في هذا الصدد، باعتباره النقطة المركزية للتنسيق الدولي الشامل ومركزا عالميا للموارد. |
The role of the United Nations and of the United Nations system is only part of the overall international cooperation required for addressing problems of social progress and overall development. | UN | وقال إن دور اﻷمم المتحدة ومنظومة اﻷمم المتحدة ليس إلا جزءا من التعاون الدولي الشامل اللازم لمعالجة مشاكل التقدم الاجتماعي والتنمية بوجه عام. |
I urge international partners, in addition to their support for the United Nations mission, to review and align their bilateral assistance to ensure that they contribute to a coherent overall international effort in support of nationally owned priorities. | UN | وأحث الشركاء الدوليين أن يقوموا، بالإضافة إلى الدعم الذي يقدمونه لبعثة الأمم المتحدة، بفحص ومواءمة مساعدتهم الثنائية للتأكد من أنها تسهم في الجهد الدولي الشامل والمتسق في دعم الأولويات الوطنية. |
To put an end to it, national responses are necessary but insufficient; global, international thinking is essential. | UN | ومن أجل القضاء عليها، تعتبر الاستجابات الوطنية ضرورية لكنها غير كافية؛ ولا بد من التفكير الدولي الشامل في هذا الشأن. |
In its opinion, universal international law has never contained and still does not contain a guarantee of citizens' property as a human rights standard. | UN | وهي تعتبر أن القانون الدولي الشامل لم يتضمن قط ولا يزال لا يتضمن ضمانة لأملاك المواطنين بوصفها أحد معايير حقوق الإنسان. |
This overarching international biodiversity framework is the result of a comprehensive and inclusive two-year process. | UN | وهذا الإطار الدولي الشامل للتنوع البيولوجي هو ثمرة عملية شاملة وجامعة على امتداد عامين. |