| The European Union is actively committed to that process and remains ready to engage with all States and stakeholders in a constructive dialogue. | UN | والاتحاد الأوروبي يلتزم بصورة نشطة بتلك العملية ولا يزال مستعدا للدخول في حوار بناء مع جميع الدول وأصحاب المصلحة. |
| As the 2010 Review Conference draws closer, we encourage States and stakeholders to continue working together to ensure its success. | UN | وبينما يقترب موعد انعقاد المؤتمر الاستعراضي لعام 2010، نحن نشجع الدول وأصحاب المصلحة على مواصلة العمل معا لضمان نجاحه. |
| :: Partnerships between States and stakeholders in decision-making processes that focused on building mutual capacities; | UN | :: الشراكات بين الدول وأصحاب المصلحة في عمليات صنع القرار التي تركز على الاشتراك في بناء القدرات؛ |
| Numerous contributions were also received from States and stakeholders and are available online. | UN | كما وردت مساهمات عديدة من الدول وأصحاب المصلحة وهي متاحة على الإنترنت. |
| It renews its call upon States and other stakeholders to provide the Working Group with relevant information. | UN | ويجدد الفريق العامل طلبه إلى الدول وأصحاب المصلحة الآخرين تزويد الفريق بالمعلومات ذات الصلة. |
| This is a compilation of responses from States and stakeholders to a questionnaire on the Voluntary Fund for Financial and Technical Assistance. | UN | هذه الوثيقة عبارة عن تجميع لردود الدول وأصحاب المصلحة على استبيان بشأن صندوق التبرعات الخاص بالمساعدة المالية والتقنية. |
| Lastly, the Special Rapporteur offers conclusions and recommendations to States and stakeholders. | UN | وأخيرا، تقدم المقررة الخاصة استنتاجات وتوصيات إلى الدول وأصحاب المصلحة. |
| As some States and stakeholders have also urged, broadening the donor base of the two funds is a necessity in the current circumstances and OHCHR should be mandated to enhance its dialogue with the representatives of such countries and bodies. | UN | وكما حث بعض الدول وأصحاب المصلحة أيضاً، فلا بد من توسيع قاعدة المانحين بالنسبة للصندوقين في الظروف الحالية وينبغي تكليف المفوضية السامية لحقوق الإنسان بتعزيز حوارها مع ممثلي تلك البلدان والهيئات. |
| It shared the concern expressed by many States and stakeholders and wished to make some suggestions for the universal periodic review to be a more balanced, just and effective exercise for all. | UN | وشاركت كوستاريكا العديد من الدول وأصحاب المصلحة القلق وأعربت عن رغبتها في تقديم اقتراحات من أجل أن تكون عملية الاستعراض الدوري الشامل أكثر توازناً وعدلاً وفعالية لصالح الجميع. |
| II. Compilation of responses from States and stakeholders 5 - 29 3 | UN | ثانياً - تجميع ردود الدول وأصحاب المصلحة 5-29 4 |
| II. Compilation of responses from States and stakeholders | UN | ثانياً - تجميع ردود الدول وأصحاب المصلحة |
| For any related questions on UPR follow-up and related assistance to States and stakeholders, you can contact OHCHR: | UN | بإمكانكم الاتصال بمفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان للحصول على ردود بشأن أية أسئلة تتعلق بمتابعة الاستعراض الدوري الشامل، والمساعدة ذات الصلة المقدمة إلى الدول وأصحاب المصلحة: |
| The Philippines believes that the Council should be a partner with all States and stakeholders in the promotion and protection of all human rights, with a strong focus on capacity-building and international cooperation. | UN | وترى الفلبين أنه ينبغي للمجلس أن يكون شريكا مع جميع الدول وأصحاب المصلحة في تعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان، مع التركيز الشديد على بناء القدرات والتعاون الدولي. |
| In a message to the conference, the Secretary-General of the United Nations called on all States and stakeholders to redouble their efforts in order to ensure that human rights are protected and promoted and all humans enjoy their rights. | UN | وفي رسالة موجهة إلى المؤتمر، دعا الأمين العام للأمم المتحدة جميع الدول وأصحاب المصلحة إلى تكثيف جهودهم لكفالة حماية وتعزيز حقوق الإنسان وتمتع الناس كافة بحقوقهم. |
| Vanuatu would take on board the comments made by States and stakeholders and use them to improve its human rights-related policies and laws. | UN | وقال إن فانواتو ستضع في الاعتبار التعليقات التي أبدتها الدول وأصحاب المصلحة وستستخدمها لتحسين سياساتها وقوانينها المتعلقة بحقوق الإنسان. |
| It noted that comments and explanations to a number of issues raised by States and stakeholders had already been provided by the delegation of Tuvalu in December 2008. | UN | ولاحظت أن التعليقات والتفسيرات لعدد من القضايا التي أثارتها الدول وأصحاب المصلحة سبق أن قدمها وفد توفالو بالفعل في كانون الأول/ديسمبر 2008. |
| 50. The representative of Senegal recommended that national experiences should be compiled and made available to all States and stakeholders, without any attempt to define elements constituting good or best practices. | UN | 50- وأوصى ممثل السنغال بتجميع التجارب الوطنية وإتاحتها لجميع الدول وأصحاب المصلحة دون أي محاولة لتحديد العناصر التي تشكّل ممارسات جيدة أو فضلى. |
| It invited all States to inform the Working Group of national and regional initiatives to disseminate and implement the Guiding Principles, particularly with regard to the development of national plans of action, and to share experiences and lessons learned from such initiatives with the Working Group and with other States and stakeholders. | UN | ودعا الفريق العامل جميع الدول إلى إطلاعه على المبادرات الوطنية والإقليمية المتصلة بنشر وتنفيذ المبادئ التوجيهية، ولا سيما فيما يتعلق بوضع خطط عمل وطنية، وتقاسم الخبرات والدروس المستفادة من مثل هذه المبادرات مع الفريق وغيره من الدول وأصحاب المصلحة. |
| 45. FAO continued to provide advice and information to States and stakeholders to support the implementation of provisions in the Code of Conduct relevant to aquaculture, in close collaboration with national and international institutions. | UN | 45 - واصلت منظمة الفاو تقديم المشورة والمعلومات إلى الدول وأصحاب المصلحة بغية دعم تطبيق أحكام مدونة السلوك ذات الصلة بتربية المائيات، في تعاون وثيق مع المؤسسات الوطنية والدولية(). |
| It requests States and other stakeholders to provide it with information, including good practices that it could recommend to States to follow. | UN | ويطلب الفريق العامل إلى الدول وأصحاب المصلحة تزويده بالمعلومات، بما في ذلك الممارسات الجيدة التي يمكن أن يوصي الدول باتباعها. |
| The resolution requests actions from States and other stakeholders in order to prevent and reduce maternal mortality and morbidity. | UN | ويطلب القرار إلى الدول وأصحاب المصلحة الآخرين اتخاذ إجراءات لمنع وتقليل الوفيات والأمراض النفاسية. |