On my way home, I was taken hostage by those villains. | Open Subtitles | في طريقي إلى الديار, أُخذت كرهينة من قبل أولئك الأشرار. |
Six thousand soldiers home from the war, new uniforms on the road, a force to police it, all of it. | Open Subtitles | عاد 6 آلاف جندي إلى الديار من الحرب حُلل موحدة جديدة في الطريق وقوة شرطية متوفرة لحمايتهم جميعاً |
She was having some pretty terrible flashbacks after coming home from Iraq. | Open Subtitles | كان لديها بعض الذكريات الرهيبة بعد عودتها إلى الديار من العراق |
He's ready to cut you loose, send you home? | Open Subtitles | إنَّهُ مستعدٌ لأن يتخلى عنكِـ ويرسلُكـِ إلى الديار |
It also means, one week from today, I will be coming home. | Open Subtitles | وذلك يعني أيضاً أنّه بعد أسبوع من اليوم، سأعود إلى الديار. |
I owe someone a lot of money back home. | Open Subtitles | أنا مدين لشخص بالكثير من النقود في الديار |
Got a little too close to him back home, so now he's opening up an East Coast branch. | Open Subtitles | وصلت إلى مكان قريب منه في الديار, لذا هو يفتح الآن فرعا جديدا في الساحل الشرقي. |
And yet here you are, returning home with a child you just might be delivering to death. | Open Subtitles | وها أنت ذا رغم ذلك, تعود إلى الديار مع طفل قد تكون بصدد تسليمه للموت. |
So, back home we call this the tire fire. | Open Subtitles | إذن، هناك في الديار نسمّي هذا حريق عجلات |
I need to get back home to get my education bill through before the end of the term. | Open Subtitles | يجب علي أن أعود إلى الديار لكي تتم الموافقة على مشروعي لقانون الدراسة قبل نهاية المدة |
Honestly, it's the only place I've ever felt really at home. | Open Subtitles | إنّها بصراحة أكثر الأماكن التي شعرت فيها أنّي في الديار |
If we don't play, we won't get paid, and we don't have enough money to get home. | Open Subtitles | إن لم نعزف، لن يتم الدفع لنا، ولن تكون لدينا أموال كافية للعودة إلى الديار. |
So, unless your team wants to go home and explain... | Open Subtitles | لذا، ما لم يرغب فريقك في العودة إلى الديار |
Do you think that we could ever take Paige and Henry... home? | Open Subtitles | هل تظن بأننا نستطيع ان نأخذ هنري وبيج الى الديار ؟ |
Monsieur Pennington, you must be happy to return home. | Open Subtitles | سيد بيننجتون, لاشك انك سعيد بعودتك الى الديار |
When we get home you want to get a cup of coffee? | Open Subtitles | .. عندما نصل إلى الديار أتودّين إحتساء كوب من القهوة ؟ |
Elliot, I didn't go home to see my family. | Open Subtitles | اليوت أنا لم أذهب إلى الديار لرؤية عائلتي |
All right, boys, we're almost home. You know what to do. | Open Subtitles | حسناً يا شباب، اقتربنا من الديار تعرفون ما عليكم فعله |
"Ship him home in irons for impersonating an officer." | Open Subtitles | أشحنوه على الديار مكبل بالحديد لأنتحال شخصية ضابط |
The important thing is to get you well enough to go home. | Open Subtitles | الأمر المهم الذي حصل لكِ جيد بما يكفي للعودة إلى الديار |
The Code of Criminal Procedure provides that searches of homes may, as a rule, only be carried out pursuant to a substantiated judicial order. | UN | وينص قانون الإجراءات الجنائية، كقاعدة، على أنه لا يجوز القيام بتفتيش الديار إلا عملاً بأمر قضائي موثق. |
Elders and other representatives from the places of origin have been brought to Djibouti to visit the camps and meet with the intending returnees. | UN | وقد جلب الشيوخ وغيرهم من الممثلين من الديار اﻷصلية إلى جيبوتي لزيارة المخيمات والالتقاء بالعازمين على العودة. |
They wanted to go back to their land and to their homes but there was no security. | UN | كما ذكرن أن انعدام الأمن يمنعهن من العودة إلى الديار كما يرغبن. |
To implement the right to return to homes of origin, Annex 7 of the General Framework Agreement calls upon the parties to reverse the goals of a war characterized by campaigns of ethnic cleansing. | UN | وﻹعمال الحق في العودة الى الديار اﻷصلية، يدعو المرفق ٧ من الاتفاق اﻹطاري العام اﻷطراف الى عكس اتجاه أهداف حرب تتميز بحملات التطهير العرقي. |
However, none of them considered themselves ready to return voluntarily to the homes. | UN | بيد أنه لا أحد منهم يعتبر نفسه مستعدا للعودة طوعا إلى الديار. |
I just wanted to pay for the homecoming myself. | Open Subtitles | أردتُ أن أتكفل بمصاريف العودة إلى الديار بنفسي |