The significant participation of dignitaries demonstrates the ongoing desire to promote dialogue and cooperation among religions and cultures. | UN | إن المشاركة الواسعة للشخصيات الهامة تدلل على الرغبة المستمرة في تعزيز الحوار والتعاون بين الديانات والثقافات. |
Article 77 of the Ordinance establishes fines and prison sentences for reporters who insult Islam or other holy religions. | UN | وتحدد المادة 77 من هذا القانون غرامات وأحكاما بالسجن للصحافيين الذين يهينون الإسلام أو الديانات السماوية الأخرى. |
Centre for the World religions has 45,987 members from 15 countries. | UN | يضم مركز الديانات العالمية 987 45 عضواً من 15 بلداً. |
All religions and faiths are freely practised in Haiti. | UN | ويمكن ممارسة جميع الديانات والمذاهب الدينية بكل حرية. |
International human rights law primarily protected individuals in the exercise of their freedom of religion or belief rather than religions themselves. | UN | ذلك أن القانون الدولي لحقوق الإنسان يقوم أساسا بحماية الأفراد في ممارسة حرية الدين أو المعتقد وليس الديانات ذاتها. |
In addition, the two sides have agreed to act together to promote interfaith relations among the three monotheistic religions. | UN | وعلاوة على ذلك، اتفق الجانبان على العمل معا على النهوض بالعلاقات الدينية المشتركة بين الديانات التوحيدية الثلاث. |
It is therefore important to promote further the role which religions can play in conflict prevention and resolution and in reconciliation. | UN | ولهذا السبب يستحسن كذلك زيادة تعزيز الدور الذي يمكن أن تؤديه الديانات في الوقاية وفي حل النزاعات وفي المصالحة. |
This ethic belongs to all peoples, all nations and all religions. | UN | وهذه القواعد الأخلاقية تخص كل الشعوب، وسائر الأمم، وجميع الديانات. |
religions, races and traditions make our world colourful and diverse. | UN | إن الديانات والأعراق والتقاليد تجعل عالمنا متعدد الألوان ومتنوعا. |
We must re-establish a constructive dialogue among religions by holding regular meetings of leaders of various faiths. | UN | يجب أن نعيد فتح باب الحوار البناء بين الديانات بعقد اجتماعات منتظمة لزعماء مختلف الديانات. |
Her delegation agreed with many of the general tenets of the draft resolution and deplored the denigration of religions. | UN | وإن وفدها يتفق مع كثير من العناصر العامة الواردة في مشروع القرار ويأسف للإساءات الموجهة إلى الديانات. |
Is there some universal concept of god that all religions share? | Open Subtitles | هل هُناك مفهوم عالمي لفكرة الإله تشترك بهِ كل الديانات. |
So a lot of religions are pretty much miracle based. | Open Subtitles | اذاً الكثير من الديانات مبنية بشكل كبير على المعجازت. |
People from different religions would never enter the same temple. | Open Subtitles | الأناس من الديانات المختلفة لن يدخلوا إلى نفس المعبد. |
All right, what better place to find God than the birthplace of all of Western civilization's great religions and one really mean one. | Open Subtitles | حسناً, ما أفضل مكان لإيجاد الرب أكثر من مكان مولده من كل الديانات العظيمة في الحضارات الغربية وواحد بالفعل تعني واحد |
She is in your Ethics and Eastern religions class at Georgetown. | Open Subtitles | إنها تحت أخلاقياتك في صف الديانات الشرقيه في جامعة جورجتاون |
I am therefore deeply honoured to have been chosen by my dear friends from different religions, races and ethnicities to serve as President of the Assembly. | UN | لذلك، فإني أتشرف باختياري من قبل أصدقائي الأعزاء من مختلف الديانات والأعراق والأجناس لأخدم كرئيس لهذه الجمعية. |
It is inclusive of women from many faiths, backgrounds and cultures. | UN | و يشمل التحالف النساء من كثير من الديانات والخلفيات والثقافات. |
And I take every religious holiday off in every religion. | Open Subtitles | وسأخذ كل ايام الإجازات الدينية عطلة في كل الديانات |
Albania is a multireligious society with religious harmony par excellence. | UN | إن ألبانيا مجتمع متعدد الديانات ويتمتع بوئام لا جدال فيه. |
It expressed concern about interreligious violence and the security problems in the Niger Delta. | UN | وأعرب عن قلقه إزاء العنف بين الديانات ومشاكل الأمن في دلتا النيجر. |
Practitioners of traditional faith constitute 5.5 per cent of the total population. | UN | كما يشكل ممارسو الديانات التقليدية 5.5 في المائة من مجموع السكان. |
50. Viet Nam noted that China is a large multi-ethnic and multi-religious developing country with the world's biggest population. | UN | 50- ولاحظت فييت نام أن الصين بلد نام متعدد الأعراق ومتعدد الديانات يوجد فيه أكبر عدد سكان في العالم. |
The representative of the Office of religious Affairs stated that the Hoa Hao religion was one of the six official religions. | UN | وأكد ممثل مكتب الشؤون الدينية ان ديانة هوا هاو هي إحدى الديانات الست الرسمية. |
Christian denominations account for 35.4%, 25.9% of them Catholics. | UN | وأما الديانات المسيحية فتنتشر بين 35.4 في المائة من السكان، ومنهم 25.9 من الكاثوليك. |
According to the State party, the law does not treat differently Sikh students from students of other confessions, and is thus devoid of a discriminatory character. | UN | ووفقاً للدولة الطرف، لا يعامل هذا القانون التلاميذ السيخ بطريقة مختلفة عن تلاميذ الديانات الأخرى، وبالتالي لا تمييز في هذا القانون. |
He focused on Panel 2- Best Practices and Strategies for inter-religious and Intercultural Cooperation. | UN | وركَّز على الفريق 2 الذي انصبت مناقشاته على موضوع الممارسات والاستراتيجيات الفضلى للتعاون بين الديانات وبين الثقافات. |
Narrow religious beliefs have brought nothing but misery to humanity. | Open Subtitles | الاَن الديانات يعتقد أنها تجلب سوي البؤس علي البشرية |
It is a unique example of a successful multi-ethnic and multi-faith country. | UN | إنها نموذج فريد ناجح لبلد متعدد الأعراق متعدد الديانات. |