Furthermore, in some educational systems differential access was also determined by religion and culture. | UN | وفضلاً عن هذا، فإن السبيل التمييزي للحصول على التعليم يحدد أيضاً على أساس الدين والثقافة. |
Therefore, religion and culture must not be allowed to become a source of division, as they are sometimes portrayed in the context of contemporary life. | UN | ولذلك، يجب ألا يُسمح بأن يصبح الدين والثقافة مصدرا للانقسام، كما يصوران في بعض الأحيان في سياق الحياة المعاصرة. |
religion and culture play an important role in social and political life. | UN | ويؤدي الدين والثقافة دورا هاما في الحياة الاجتماعية والسياسية. |
religion and culture are the core components of civilization. | UN | الدين والثقافة هما المكونان الأساسيان للحضارة. |
Factors such as religion and culture play a significant role in the success or otherwise of a particular measure. | UN | فهناك عوامل مثل الدين والثقافة لها دور جوهري في نجاح تدبير محدد من عدمه. |
World Conference on Dialogue among Religions and Civilizations: " The Contribution of religion and culture to Peace, Mutual Respect and Cooperation " | UN | المؤتمر العالمي المعني بالحوار بين الأديان والحضارات: ' ' إسهام الدين والثقافة في السلام والاحترام المتبادل والتعاون`` |
religion and culture define man and woman, and influence how we interact and relate to one another. | UN | ويشكل الدين والثقافة هوية الرجال والنساء، وهما يؤثران في الكيفية التي نتفاعل ونتواصل بها مع بعضنا البعض. |
However, religion and culture can play quite a different role. | UN | ومع ذلك، يمكن أن يؤدي الدين والثقافة دورا مختلفا تماما. |
The evolution and development of Chinese civilization over the past 5,000 years have proven that religion and culture can play a positive role in harmonious development. | UN | إن الحضارة الصينية بتطورها ونموها طيلة أكثر من 5000 سنة برهنت على أن الدين والثقافة يمكن أن يؤديا دورا إيجابيا في التنمية المنسجمة. |
A combination of religion and culture has been the defining attribute of societies since antiquity. | UN | والجمع بين الدين والثقافة سمة فارقة من سمات المجتمعات منذ القدم. |
Let me conclude by emphasizing that religion and culture are part of humanity and constitute very important aspects of the modern world. | UN | وأود أن أختتم بياني بالتأكيد على أن الدين والثقافة جزء من الإنسانية ويشكلان جوانب هامة للغاية في العالم المعاصر. |
religion and culture must therefore not be allowed to become a source of division. | UN | ومن ثم، يجب عدم السماح بأن يصبح الدين والثقافة منبعا للانقسام. |
Female genital mutilation in the name of religion and culture remains a key challenge. | UN | ولا يزال تشويه الأعضاء التناسلية للإناث باسم الدين والثقافة يُشكِّل تحديا رئيسيا. |
Because religion and culture have taught you that there's a vengeful God who will punish you for everything. | Open Subtitles | لأن الدين والثقافة علموك أن هناك رب منتقم سوف يعاقبك على كل شيء. |
Tolerance education is especially important in the subjects " Social Education " and " religion and culture " . | UN | ويكتسي تعليم التسامح أهمية خاصة في حصتي " التربية الاجتماعية " و " الدين والثقافة " . |
The five-thousand year history of Chinese civilization shows that religion and culture can be positive factors in a society's harmonious development. | UN | وتبين خمسة آلاف عام من تاريخ الحضارة الصينية أن الدين والثقافة يمكن أن يكونا عنصرين إيجابيين في التنمية المنسجمة للمجتمع. |
If we fail to understand and appreciate one another's differences, religion and culture will eventually be used to promote and deepen conflicts, instead of bringing us closer together. | UN | فإذا لم نستطع أن نتفهم ونقدِّر الاختلافات في ما بيننا، سيتم، في النهاية، استخدام الدين والثقافة لتعزيز الصراعات وتعميقها، بدلاً من تقريب بعضنا إلى بعض. |
It is important to underline that respect for cultural and religious diversity should not be misconstrued as uncritical acceptance of all facets of religion and culture. | UN | ومن الأهمية بمكان التأكيد على ضرورة عدم إساءة تفسير احترام التنوع الثقافي والديني باعتباره قبولا غير مشروط بجميع جوانب الدين والثقافة. |
The relationship between religion and culture and violence/intimidation against girls will also be included in the study. | UN | وستتضمن هذه الدراسة العلاقة بين الدين والثقافة والعنف/التخويف الذي تجري ممارسته ضد الفتيات. |
161. The Executive Director described some of the Fund's activities in the area of religion and culture. | UN | 161 - ووصفت المديرة التنفيذية بعض الأنشطة التي يضطلع بها الصندوق في مجال الدين والثقافة. |