"الدين والثقافة" - Traduction Arabe en Anglais

    • religion and culture
        
    Furthermore, in some educational systems differential access was also determined by religion and culture. UN وفضلاً عن هذا، فإن السبيل التمييزي للحصول على التعليم يحدد أيضاً على أساس الدين والثقافة.
    Therefore, religion and culture must not be allowed to become a source of division, as they are sometimes portrayed in the context of contemporary life. UN ولذلك، يجب ألا يُسمح بأن يصبح الدين والثقافة مصدرا للانقسام، كما يصوران في بعض الأحيان في سياق الحياة المعاصرة.
    religion and culture play an important role in social and political life. UN ويؤدي الدين والثقافة دورا هاما في الحياة الاجتماعية والسياسية.
    religion and culture are the core components of civilization. UN الدين والثقافة هما المكونان الأساسيان للحضارة.
    Factors such as religion and culture play a significant role in the success or otherwise of a particular measure. UN فهناك عوامل مثل الدين والثقافة لها دور جوهري في نجاح تدبير محدد من عدمه.
    World Conference on Dialogue among Religions and Civilizations: " The Contribution of religion and culture to Peace, Mutual Respect and Cooperation " UN المؤتمر العالمي المعني بالحوار بين الأديان والحضارات: ' ' إسهام الدين والثقافة في السلام والاحترام المتبادل والتعاون``
    religion and culture define man and woman, and influence how we interact and relate to one another. UN ويشكل الدين والثقافة هوية الرجال والنساء، وهما يؤثران في الكيفية التي نتفاعل ونتواصل بها مع بعضنا البعض.
    However, religion and culture can play quite a different role. UN ومع ذلك، يمكن أن يؤدي الدين والثقافة دورا مختلفا تماما.
    The evolution and development of Chinese civilization over the past 5,000 years have proven that religion and culture can play a positive role in harmonious development. UN إن الحضارة الصينية بتطورها ونموها طيلة أكثر من 5000 سنة برهنت على أن الدين والثقافة يمكن أن يؤديا دورا إيجابيا في التنمية المنسجمة.
    A combination of religion and culture has been the defining attribute of societies since antiquity. UN والجمع بين الدين والثقافة سمة فارقة من سمات المجتمعات منذ القدم.
    Let me conclude by emphasizing that religion and culture are part of humanity and constitute very important aspects of the modern world. UN وأود أن أختتم بياني بالتأكيد على أن الدين والثقافة جزء من الإنسانية ويشكلان جوانب هامة للغاية في العالم المعاصر.
    religion and culture must therefore not be allowed to become a source of division. UN ومن ثم، يجب عدم السماح بأن يصبح الدين والثقافة منبعا للانقسام.
    Female genital mutilation in the name of religion and culture remains a key challenge. UN ولا يزال تشويه الأعضاء التناسلية للإناث باسم الدين والثقافة يُشكِّل تحديا رئيسيا.
    Because religion and culture have taught you that there's a vengeful God who will punish you for everything. Open Subtitles لأن الدين والثقافة علموك أن هناك رب منتقم سوف يعاقبك على كل شيء.
    Tolerance education is especially important in the subjects " Social Education " and " religion and culture " . UN ويكتسي تعليم التسامح أهمية خاصة في حصتي " التربية الاجتماعية " و " الدين والثقافة " .
    The five-thousand year history of Chinese civilization shows that religion and culture can be positive factors in a society's harmonious development. UN وتبين خمسة آلاف عام من تاريخ الحضارة الصينية أن الدين والثقافة يمكن أن يكونا عنصرين إيجابيين في التنمية المنسجمة للمجتمع.
    If we fail to understand and appreciate one another's differences, religion and culture will eventually be used to promote and deepen conflicts, instead of bringing us closer together. UN فإذا لم نستطع أن نتفهم ونقدِّر الاختلافات في ما بيننا، سيتم، في النهاية، استخدام الدين والثقافة لتعزيز الصراعات وتعميقها، بدلاً من تقريب بعضنا إلى بعض.
    It is important to underline that respect for cultural and religious diversity should not be misconstrued as uncritical acceptance of all facets of religion and culture. UN ومن الأهمية بمكان التأكيد على ضرورة عدم إساءة تفسير احترام التنوع الثقافي والديني باعتباره قبولا غير مشروط بجميع جوانب الدين والثقافة.
    The relationship between religion and culture and violence/intimidation against girls will also be included in the study. UN وستتضمن هذه الدراسة العلاقة بين الدين والثقافة والعنف/التخويف الذي تجري ممارسته ضد الفتيات.
    161. The Executive Director described some of the Fund's activities in the area of religion and culture. UN 161 - ووصفت المديرة التنفيذية بعض الأنشطة التي يضطلع بها الصندوق في مجال الدين والثقافة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus