unexploded ordnance, explosive remnants of war and landmines claimed the lives of a further 27 children and injured another 46. | UN | وتسببت الذخائر غير المنفجرة ومخلفات الحرب من المتفجرات والألغام الأرضية في إزهاق أرواح 27 طفلا وجرح 46 آخرين. |
Underlining the importance of continued efforts to clear unexploded ordnance from southern Lebanon, and calling upon all parties to support these efforts, | UN | وإذ يشدد على أهمية مواصلة الجهود لإزالة الذخائر غير المنفجرة من جنوب لبنان، وإذ يهيب بالأطراف كافة دعم هذه الجهود، |
:: Demolition of 600 unexploded ordnance items in order to eliminate explosive threats to the Darfur population and to UNAMID convoys | UN | :: تدمير 600 قطعة من الذخائر غير المنفجرة للقضاء على خطر المتفجرات الذي يهدد سكان دارفور وقوافل العملية المختلطة |
Moreover, some of the States created coordinated national systems targeted at clearing all unexploded ordinances (UXO) on their national territories. | UN | وعلاوة على ذلك، أنشأت بعض الدول نظماً وطنية منسقة تتوخى إزالة جميع الذخائر غير المنفجرة في أقاليمها الوطنية؛ |
Demolition of 600 unexploded ordnance items in order to eliminate explosive threats to the Darfur population and to UNAMID convoys | UN | تدمير 600 قطعة من الذخائر غير المنفجرة للقضاء على خطر المتفجرات الذي يهدد سكان دارفور وقوافل العملية المختلطة |
Large quantities of unexploded ordnance and ammunition stockpiles have been identified in residential areas, including in schools and hospitals. | UN | وعثر على كميات كبيرة من الذخائر غير المنفجرة ومخزونات الذخيرة في المناطق السكنية، بما فيها المدارس والمستشفيات. |
The group of experts might consider both generalized approaches to the dangers of unexploded ordnance and specific approaches to particular munitions. | UN | ولعل فريق الخبراء ينظر في كلا النهجين العامين لمواجهة مخاطر الذخائر غير المنفجرة وفي نُهج محددة لمواجهة ذخائر معينة. |
Japan's mine action service is also active, working to remove mines and unexploded ordnance in Cambodia. | UN | ويعمل مركز إزالة الألغام الياباني بنشاط، على إزالة الألغام والتخلص من الذخائر غير المنفجرة في كمبوديا. |
This includes unexploded ordnance which may contain toxic and dangerous products, which over time may be released into the environment. | UN | وهي تشمل الذخائر غير المنفجرة التي قد تحتوي منتجات سمية وخطرة قد تتسرب إلى البيئة مع مرور الوقت. |
Underlining the importance of continued efforts to clear unexploded ordnance from southern Lebanon and calling on all parties to support these efforts, | UN | وإذ يؤكد أهمية مواصلة الجهود لإزالة الذخائر غير المنفجرة من جنوب لبنان، وإذ يدعو كافة الأطراف إلى دعم هذه الجهود، |
Underlining the importance of continued efforts to clear unexploded ordnance from Southern Lebanon and calling on all parties to support these efforts, | UN | وإذ يؤكد أهمية مواصلة الجهود لإزالة الذخائر غير المنفجرة من جنوب لبنان، وإذ يدعو كافة الأطراف إلى دعم هذه الجهود، |
:: Clearance of mines/unexploded ordnance and release of 19,320 m2 of land in support of the Blue Line barrel marking | UN | :: إزالة الألغام/الذخائر غير المنفجرة وإعادة 320 192 مترا مربعا من الأراضي دعما لعمل وضع علامات الخط الأزرق |
:: Technical advice provided to the Libyan authorities on the clearance of mines and the removal of unexploded ordnance | UN | :: تقديم المشورة الفنية للسلطات الليبية بشأن تطهير الألغام وإزالة الذخائر غير المنفجرة |
The programmes will include clearing of unexploded ordnance and the management of weapons and ammunition. | UN | وستشمل تلك البرامج إزالة الذخائر غير المنفجرة وتنظيم تداول الأسلحة والذخيرة. |
639,501 items of small arms ammunition and 70,579 items of unexploded ordnance were destroyed | UN | دُمرت 501 639 قطعة من ذخائر الأسلحة الصغيرة و 579 70 قطعة من الذخائر غير المنفجرة |
Since the programme started, in 2001, Eritrea has recovered an estimated 10,258 pieces of unexploded ordnance. | UN | ومنذ بدء البرنامج في عام 2001، استعادت إريتريا ما يقدّر بـ 258 10 قطعة من الذخائر غير المنفجرة. |
More than a third of the country's territory was still contaminated by such unexploded ordnance. | UN | ولا يزال أكثر من ثلث إقليم البلاد ملوثاً بمثل هذه الذخائر غير المنفجرة. |
The heavily contaminated surface layer of the dry oil lakes should also be excavated and screened for UXO. | UN | كما ينبغي استخراج الطبقة السطحية الشديدة التلوث من بحيرات النفط الجافة وغربلتها لإزالة الذخائر غير المنفجرة. |
(i) The Systems Engineering approach offers best practices to obtain a rate of UXO as low as possible! | UN | `1` يقدم نهج هندسة النظم أفضل الممارسات للحصول على أقل معدل ممكن من الذخائر غير المنفجرة. |
We also wish to recall that the presence of many unexploded munitions creates an additional challenge for these operations. | UN | كما نود الإشارة إلى أن وجود كثير من الذخائر غير المنفجرة يوجد تحديا إضافيا بالنسبة لتلك العمليات. |
So far in 2003, in northern Iraq, the casualty rate due to mines or unexploded ordnances has increased dramatically, by 90 per cent. | UN | وفي عام 2003، في شمال العراق، ازداد معدل الإصابات نتيجة للألغام أو الذخائر غير المنفجرة بصورة هائلة بنسبة 90 في المائة. |
explosive ordnance disposal (EOD) requests place additional demands on finite human and financial resources. | UN | فطلبات التخلص من الذخائر غير المنفجرة تفرض قيوداً إضافية على موارد بشرية ومالية محدودة. |
Because of the wide variety of causes, a Systems Engineering approach needs to be incorporated towards ensuring mitigation of UXOs. | UN | وبالنظر إلى شدة تنوع الأسباب يلزم إدراج نهج هندسة نظم لضمان الحد من الذخائر غير المنفجرة. |
:: High levels of threat of death or injury due to mines, improvised explosive devices or unexploded ordinance | UN | :: وجود مستويات عالية من خطر الموت أو الإصابة بسبب الألغام أو الأجهزة المنفجرة اليدوية الصنع أو الذخائر غير المنفجرة |