I have to admit, it was smart using an encryption code you knew the CIA had already broken. | Open Subtitles | يجب أن أعترف ، كان من الذكاء إستخدام تشفير تعرفون مسبقا إن المخابرات الأمريكية قامت بحلّه |
Now I'm wishing maybe I wasn't so damn smart. | Open Subtitles | الآن أتمنّى أنّني لم أكن بذلك الذكاء اللّعين. |
It would be arrogant to assert that human intelligence can overcome all the risks created by the mere existence of these devices. | UN | وسيكون من قبيل الغرور الادعاء بأن الذكاء البشري يمكنه أن يتغلب على جميع الأخطار الناجمة عن مجرد وجود هذه الأجهزة. |
A Government with any intelligence whatsoever would not display its victims in this way, knowing that this could be to its disadvantage. | UN | فأي حكومة لديها حد أدنى من الذكاء لن تكشف ضحاياها على رؤوس الأشهاد وهي تعلم أن ذلك يضر بها. خلاصة |
It was clever of you to borrow Kumar's black van. | Open Subtitles | كان من الذكاء منك أن تقترض فان كومار الأسود. |
She wonders how a wrestler got smart enough to be a doctor. | Open Subtitles | انها تتعجب كيف أن مصارع أصبح بهذا الذكاء كي يصبح طبيباً |
I know you and your cronies are not smart enough to come up with that little escape plan. | Open Subtitles | أنا أعلم أنك و رفاقك لستم بهذا الذكاء لتخططوا خطة الهروب الصغيرة تلك لذا ستقول لي |
If Bailey don't get you, the marshal will. You'd be smart to get out while you can. | Open Subtitles | إن لم يقتلك بايلى فسيفعل ذلك مدير الشرطة من الذكاء أن تهرب مادام يمكنك ذلك |
How can you be so smart about things like that and so stupid about so much else? | Open Subtitles | أنّى لك أن تكوني فائقة الذكاء بشأن هكذا أمور، وشديدة الغباء بشأن أمور كثيرة أخرى؟ |
They're strong, but they're not too smart. Help me push. Right. | Open Subtitles | إنهم أقوياء ، ولكنهم ليسوا شديدوا الذكاء ساعدنى فى الدفع |
It was an event at which intelligence was resolutely dedicated to peace and justice, and willpower was used for the common interest. | UN | وكان ذلك حدثا تم فيه تكريس الذكاء بكل تصميم من أجل السلام والعدالة، واستخدمت قوة الإرادة في خدمة المصالح المشتركة. |
Is there nothing that's able to beat you except an Artificial intelligence? | Open Subtitles | تعتقد بأنه لا يمكن لشئ أن يتغلب عليك سوى الذكاء الإصطناعي؟ |
So, you know, that level of intelligence tells me that this is the Kobayashi Maru of children's puzzles. | Open Subtitles | لذلك، كما تعلمون، أن مستوى الذكاء يقول لي أن هذا هو كوباياشي مارو من الألغاز للأطفال. |
Despite our attempts to promote a natural emotional intelligence, | Open Subtitles | وعلى الرغم من محاولاتنا لتعزيز طبيعة الذكاء العاطفي |
Why waste time on a creature of inferior intelligence? | Open Subtitles | لماذا تضيع الوقت على مخلوق منخفض الذكاء ؟ |
Am I'm too clever, or it's a world of fools? | Open Subtitles | إما أنني فائقة الذكاء أو أن العالم غبي جداً |
Being intelligent in school can also be attributed to witchcraft. | UN | وكذلك يمكن أن يعزى الذكاء في المدرسة إلى السحر. |
He's pissing into the wind. How brilliant can he be? | Open Subtitles | أنه يتبول عكس أتجاه الريح كيف يكون شديد الذكاء |
That chick's rocking an IQ in the low 80s. | Open Subtitles | تلك الفتاة لقد حظتُ بإختبار الذكاء .ببدايةِ الثمانينات |
What about the brains of these suits? | Open Subtitles | ماذا عن أدمغة هذه البدلات؟ الذكاء الإصطناعي؟ |
Moani... seems like a bright kid from a stable home. | Open Subtitles | يبدو عليها هيئة الذكاء وأنها تنحدر من عائلة مستقرة |
Eh, the North has dulled many good maesters' wits. | Open Subtitles | إيه، الشمال قد خففت الكثير من الذكاء الخير. |
People think that all it takes to become a doctor is smarts. | Open Subtitles | الناس يعتقدون أن كل ما يلزم ليصبح طبيبا هو الذكاء. |
And really loves tall, dark, handsome men with razor-sharp wit. | Open Subtitles | ويحب حقا طويل القامة، الظلام، والرجل الوسيم مع أسلاك شائكة حادة الذكاء. |
Don't you think it'd be smarter to keep the momentum going, and start on chapters four through six? | Open Subtitles | ألا تظن انها سيكون من الذكاء الحفاظ على الزخم، وتبدأ في الفصل الرابع من خلال ستة؟ |
You've got the genius IQ. Crack that damn thing. | Open Subtitles | أنت تملك أعلى درجات الذكاء حل الشفرة اللعينة |
Any chance you could turn this creative brilliance towards my patient's liver? | Open Subtitles | هل هناك أي فرصة لتوجيه هذا الذكاء الخارق باتجاه كبد مريضتي؟ |
Another small step in my evolution toward becoming the ultimate intellect. | Open Subtitles | خطوة صغيرة أخرى في تطوري نحو أن أصبح الذكاء الأقصى |