"الذكرى الخمسين" - Translation from Arabic to English

    • the fiftieth anniversary of
        
    • of the fiftieth anniversary
        
    • fiftieth anniversary of the
        
    • the anniversary
        
    • fiftieth anniversary and
        
    • s fiftieth anniversary
        
    As we approach the fiftieth anniversary of our Organization, we should build on the solid foundation of the Charter. UN وإذ نقترب من الذكرى الخمسين لتأسيس منظمتنا، فلا بد لنا من أن نبني على اﻷساس الوطيد للميثاق.
    The meetings focused on promoting cooperation among institutes and planning joint activities for the fiftieth anniversary of the United Nations; UN وقد ركزت الاجتماعات على تعزيز التعاون فيما بين المعاهد وتخطيط اﻷنشطة المشتركة من أجل الذكرى الخمسين لﻷمم المتحدة.
    In his message on the occasion of the fiftieth anniversary of the United Nations, President Zedillo said: UN وفي رسالة الرئيس زيديلو التي وجهها بمناسبة الذكرى الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة، قال ما يلي:
    In this regard, I am happy to note that 2010 marks the fiftieth anniversary of our first contribution to a United Nations peacekeeping mission. UN وفي هذا الصدد يسعدني أن أنوه بأن عام 2010 سيصادف الذكرى الخمسين لمساهمتنا الأولى في بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    Summary of the Declaration for the fiftieth anniversary of the Economic Commission for Africa UN ملخص الإعلان بمناسبة الذكرى الخمسين لإنشاء لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأفريقيا
    56/8-P (IS) On the contribution of the Organization of the Islamic Conference on the occasion of the fiftieth anniversary of the Universal UN قرار بشأن مساهمة منظمة المؤتمر اﻹسلامي بمناسبة الذكرى الخمسين لﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان
    This year marks the fiftieth anniversary of the adoption by the General Assembly of the Universal Declaration of Human Rights. UN وتشهد هذه السنة مرور الذكرى الخمسين لاعتماد الجمعية العامة لﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان.
    For the international community, this year marks the fiftieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights. UN وبالنسبة للمجتمع الدولي، توافق هذه السنة الذكرى الخمسين لصدور اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان.
    This year also marks the fiftieth anniversary of the adoption of the Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide. UN كذلك توافق هذه السنة الذكرى الخمسين لاعتماد اتفاقية منع جريمة إبادة اﻷجناس والمعاقبة عليها.
    In less than two months the international community will be celebrating the fiftieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights. UN يحيي المجتمع الدولي بعد أقل من شهرين من اﻵن، الذكرى الخمسين لﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان.
    It did not seem appropriate at all, on the eve of the fiftieth anniversary of the Universal Declaration, to have to vote on those provisions. UN وأضاف أنه ليس من المستصوب بالمرة مع اقتراب الذكرى الخمسين لﻹعلان، أن توجد حاجة إلى التصويت على هذه اﻷحكام.
    The press and the television were involved in programmes to promote human rights, especially as part of the fiftieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights. UN وتشترك الصحافة والتلفزة في برامج لتعزيز حقوق اﻹنسان، لا سيما في إطار الذكرى الخمسين لﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان.
    It is the Czech and Slovak room, restored by the Governments of the two republics on the occasion of the fiftieth anniversary of the United Nations. UN إنها الغرفة التشيكية والسلوفاكية التي قامت حكومتا الجمهوريتين بتجديدها بمناسبة الذكرى الخمسين لتأسيس اﻷمم المتحدة.
    The seminar was organized on the occasion of the fiftieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights and the birthday of Martin Luther King. UN وتم تنظيم الحلقة الدراسية بمناسبة الذكرى الخمسين لﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان ومولد الدكتور مارتن لوثر كينغ.
    Complimentary copies of the book were made available and used in information packs along with fiftieth-anniversary-branded stationary during the anniversary week and subsequent events during 2014. UN وأُتيحت نسخ مجانية من هذا الكتاب واستخدمت في حزم معلومات إلى جانب المواد التي تحمل علامة الذكرى الخمسين خلال أسبوع الذكرى الخمسين والأحداث اللاحقة في عام 2014.
    The United Nations is approaching its fiftieth anniversary and preparing to commemorate that event in a dignified manner. UN إن اﻷمم المتحدة تقترب من الذكرى الخمسين لتأسيسها، وتستعد للاحتفال بهذه المناسبة بطريقة مهيبة.
    74. UNCTAD's fiftieth anniversary year also featured a Raul Prebisch Lecture. UN 74- وتميزت سنة الذكرى الخمسين للأونكتاد أيضاً بمحاضرة من محاضرات راؤول بريبيش.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more