"الذهبية" - Translation from Arabic to English

    • golden
        
    • gold
        
    • goldfish
        
    • 'Or
        
    • halcyon
        
    • Goldilocks
        
    • coins
        
    • of thumb
        
    As part of our investigation into the golden Gang, she managed to get alarm schematics and blueprints. Open Subtitles كجزء من تحقيقنا حول العصابة الذهبية لقد تمكنت من الحصول على توقيت جرس الإنذار والمخططات
    Mal, have you always had those little golden flecks in your eyes? Open Subtitles مال، هل انتِ دائماً تملكين هذه العلامة الصغيرة الذهبية في عينيك؟
    Didn't you tell me you'd never end up being one of those old lawmen who spent his golden years Open Subtitles ألم تقم بإخباري من قبل أنه لن ينتهي بك المطاف كأحد رجال القانون الذين يمضون سنواتهم الذهبية
    The New gold Plan provides appropriate services by further improving the basis of care services both at home and in care facilities. UN وتوفر الخطة الذهبية الجديدة الخدمات الملائمة من خلال زيادة تحسين أسس خدمات الرعاية سواء في المنزل أم في مرافق الرعاية.
    GRADES: 3,5 BRONZE MEDAL SILVER MEDAL AND gold MEDAL. UN التقدير: 3.5، الميدالية البرونزية، الميدالية الفضية، الميدالية الذهبية
    :: gold Medal of Georgetown University, Washington, USA, 2002 UN :: الميدالية الذهبية لجامعة جورج تاون واشنطن 2002
    I told you to leave out the golden toad part! Open Subtitles أخبرتكِ أن تتغاضي عن ذكر الجزء المتعلق بالضفاضع الذهبية
    Whether you crave golden glory Or live by the golden Rule. Open Subtitles سواء كنت تطالب المجد الذهبي أو تعيش على القاعدة الذهبية
    You wanna be boxers. Forget about these golden Gloves. Open Subtitles تريد ان تصبح ملاكم انسى هذه القفازات الذهبية
    Buddhists call it Karma. Christians call it the golden Rule. Open Subtitles اسمها عاقبة الأفعال عند البوذيين و القاعدة الذهبية للمسيحيين
    Finding that truck is your golden ticket into Homicide. Open Subtitles تلك الشاحنة هي فرصتك الذهبية لدخول جرائم النفس
    You're not the golden child anymore. You can't deal with it. Open Subtitles أنت لست الطفلة الذهبية بعد الآن ولا تستطيعين تقبل ذلك
    Legend has it the ghost was a spirit of an old student who was the golden girl on campus. Open Subtitles الأسطورة تقول أن الشبح كانت عبـارة عن روح بـ طالبة قديمة كانت الفتاة الذهبية بـ الحرم الجامعي.
    :: American Academy of Achievement gold Plate Award, London, 2000 UN :: الجائزة الذهبية للإنجاز من الأكاديمية الأمريكية، لندن 2000
    An Olympic gold medalist and a World Wrestling Champion. Open Subtitles إن صاحب الميدالية الذهبية الأولمبية وبطل المصارعة العالمية.
    India did not win the gold medal before these games Open Subtitles ولم تفُز الهند من قبل بالميدالية الذهبية بهذه الألعاب
    Is it possible to trace them through the stolen gold coins? Open Subtitles هل من الممكن تتبعهم عن طريق القطع الذهبية المسروقة ؟
    They're still looking for the gold Plymouth the shooter was in. Open Subtitles لا يزالون يبحثون عن السيارة الذهبية التي تواجد بها الرامي
    Bet it's full of gold coins. Now you saw my face. Open Subtitles ـ أراهن أنه مليء بالعملات الذهبية ـ الآن رأيت وجهي
    Go from foster home to winning a gold medal. Open Subtitles الذهاب من المنزل الحائز على الفوز بالميدالية الذهبية.
    I mean, I don't love them as much as goldfish... Open Subtitles أعني ، أنا لا أحبها بقدر حبي للأسماك الذهبية
    But these halcyon days were about to end. Open Subtitles الرؤية طريق الحرير ل الحد من الضرر في تجارة المخدرات. وكانت ولكن هذه الأيام الذهبية على وشك الانتهاء.
    It's like Goldilocks became a serial killer. Open Subtitles و كأن ذات الضفائر الذهبية تحولت الى قاتل متسلسل
    Indeed, a CBO rule of thumb equates a sustained one-percentage-point shortfall in real GDP growth with budget deficits that are roughly $3 trillion larger over a ten-year period. Needless to say, such an outcome would spell serious trouble for America’s already-contentious deficit-and-debt debate. News-Commentary والواقع أن القاعدة الذهبية التي يستخدمها مكتب الموازنة التابع للكونجرس تعادل النقص المستدام بمقدار نقطة مئوية واحدة في الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي بالاستعانة بعجز في الموازنة أضخم بنحو 3 تريليون دولار على مدى عشرة أعوام. وغني عن القول إن مثل هذه النتيجة من شأنها أن تقود مناقشة مشكلة العجز والدين الأميركية العصيبة بالفعل إلى منعطف بالغة الخطورة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more