"الذين لا يعرفون" - Translation from Arabic to English

    • who don't know
        
    • who do not know
        
    • who didn't know
        
    • those who don't
        
    • who don't even know
        
    Now, as we discussed earlier, these warning labels are not for those who know, but rather for those who don't know. Open Subtitles الآن، كما ناقشنا في وقت سابق، هذه بطاقات التحذير ليست لأولئك الذين يعرفون، لكن بالأحرى لأولئك الذين لا يعرفون.
    But those are the people who don't know much about it. Open Subtitles ولكن هؤلاء هم الناس الذين لا يعرفون الكثير عن ذلك
    Black people who don't know no knowledge of themselves or no future. Open Subtitles السود الذين لا يعرفون لا علم من أنفسهم أو بدون مستقبل.
    For those who do not know, Chai Yo is learning the sailboat and lives in a group home. Open Subtitles بالنسبة لأولئك الذين لا يعرفون ، تشاي يو هو التعلم والمراكب الشراعية ويعيش في منزل المجموعة.
    The Secretary-General has described the effect of that crisis on hundreds of millions of people who do not know if they will have enough to eat tomorrow. UN وقد وصف الأمين العام تأثير تلك الأزمة على مئات الملايين من الناس الذين لا يعرفون إن كانوا سيملكون ما يكفي لإطعامهم غدا.
    I helped kids who didn't know anything grow this much. Open Subtitles لقد ساعدت الاطفال الذين لا يعرفون أي شيء بالتطور بهذا القدر
    God, I hate children who don't know how to party. Open Subtitles يا إلهي، أكره الأطفال الذين لا يعرفون كيف يحتفلون.
    Am I supposed to leave them to the pagans? who don't know the difference between one grape and another? Open Subtitles هل من المفترض أن أتركها للوثنيين الذين لا يعرفون الفارق بين أشكال العنب؟
    People who don't know shit about guns usually go for something shiny. Open Subtitles الناس الذين لا يعرفون القرف حول المدافع عادة ما يذهب لشيء لامعة.
    That you run into a lot of assholes in life who don't get it, who don't know what lies behind things. Open Subtitles أفهم انك قابلت الكثير من الأوغاد الذين لا يفهمون الذين لا يعرفون ما بداخل الأشياء
    You serve poison all day to all these people who don't know no better? Open Subtitles إنّك تقدم السمّ طوال اليوم لهؤلاء الأشخاص الذين لا يعرفون شيء أفضل؟
    You're taking advantage of these people who don't know where they are. Open Subtitles أنت الاستفادة من هؤلاء الناس الذين لا يعرفون أين هم.
    They came to us by choice, not like the people down in town... who don't know how they got there... and probably will never be happy. Open Subtitles جاؤوا إلينا بارادتهم ليس مثل الأشخاص الذين بالبلدة الذين لا يعرفون كيف وصلوا إليها ويحتمل أنهم لن يكونوا سعداء أبدًا.
    "especially little bitches who don't know how to respect their daddy." Open Subtitles خاصة العاهرون الصغار الذين لا يعرفون كيف يحترمون آبائهم "
    If you're out there or not, um, or if you can even hear people who don't know if you're out there. Open Subtitles إن كنت موجود أم لا أو إن كان بإمكانك سماع الناس الذين لا يعرفون إن كنت موجود
    That long-running humanitarian question can bear no further delay in view of its traumatic implications for the families of the victims, who do not know the fate of their loved ones. UN فهذه القضية الإنسانية قد طال أمدها، وبلغت فيها معاناة ذويهم الذين لا يعرفون مصير أبنائهم حدا لا يمكن احتماله.
    Those two are fools who do not know their own potential. Open Subtitles هؤلاء هما الحمقى الذين لا يعرفون إمكاناتهم الخاصة.
    For those people here tonight who do not know what The Conjuring is, Open Subtitles بالنسبة لأولئك الناس هنا الليلة الذين لا يعرفون ما والشعوذة هي،
    go through Tennessee, Florida and Mississippi and show Black Africans who didn't know this was their country, Open Subtitles تمر ولاية تينيسي ، ولاية فلوريدا وميسيسيبي وتظهر الأفارقة السود الذين لا يعرفون هذا بلدهم ،
    Kinda makes you wonder how many times this has happened since 9/11 and we were the ones who didn't know. Open Subtitles يجعلك تتساءل كم مرّة قد حدث هذا منذ 11 / 9 وكنا الأشخاص الذين لا يعرفون
    Are kids who don't even know who their father is even smarter? Open Subtitles وهل الأطفال الذين لا يعرفون من أبوهم أذكى بكثير أيضاً... ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more