"الذي سيعقد في ريو" - Translation from Arabic to English

    • to be held in Rio
        
    • to be held at Rio
        
    • which will be held in Rio
        
    • to take place in Rio
        
    • will be held in Rio de Janeiro
        
    That is a useful contribution to the preparations for the Conference on Sustainable Development, to be held in Rio in 2012. UN وتلك مساهمة مفيدة في التحضير للمؤتمر حول التنمية المستدامة، الذي سيعقد في ريو دي جانيرو في عام 2012.
    UNWTO proposed that the measurement of sustainable tourism be one of the main topics of the International Statistical Institute World Statistics Congress to be held in Rio de Janeiro in 2015. UN واقترحت منظمة السياحة العالمية أن يكون قياس السياحة المستدامة أحد المواضيع الرئيسية للمؤتمر الإحصائي العالمي للمعهد الإحصائي الدولي الذي سيعقد في ريو دي جانيرو عام 2015.
    Cognizant of the importance of the United Nations Conference on Sustainable Development, to be held in Rio de Janeiro, Brazil, in June 2012, UN وإذ يدرك أهمية مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، الذي سيعقد في ريو دي جانيرو، البرازيل، في حزيران/يونيه 2012،
    Noting the recommendation of the colloquium of the International Association of Penal Law held at Ottawa, Canada, in November 1992, to be considered for adoption by the fifteenth International Congress on Penal Law, to be held at Rio de Janeiro, Brazil, in 1994, UN وإذ يحيط علما بتوصية ملتقى الرابطة الدولية لقانون العقوبات المعقود في أوتاوا، كندا، في تشرين الثاني/نوفمبر ٢٩٩١، التي سينظر في اعتمادها المؤتمر الدولي الخامس عشر لقانون العقوبات، الذي سيعقد في ريو دي جانيرو، البرازيل، في عام ٤٩٩١،
    68. The Panel also discussed the participation of organizations of persons with disabilities in the United Nations Conference on Sustainable Development (Rio plus 20), which will be held in Rio de Janeiro, Brazil, in June 2012. UN 68 - وناقش الفريق أيضا مشاركة المنظمات المعنية بالأشخاص ذوي الإعاقة في مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة (مؤتمر قمة ريو + 20) الذي سيعقد في ريو دي جانيرو، بالبرازيل، خلال شهر حزيران/يونيه 2012.
    She lauded the successes of the Quick Start Programme, suggesting that they should be brought to the attention of representatives at the United Nations Conference on Sustainable Development, to be held in Rio de Janeiro, Brazil, in 2012. UN وأشادت الممثلة بالنجاحات التي حققها برنامج البداية السريعة واقترحت أن يُحاط علماً بها الممثلون في مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة الذي سيعقد في ريو دي جانيرو، بالبرازيل، في عام 2012.
    She lauded the successes of the Quick Start Programme, suggesting that they should be brought to the attention of representatives at the United Nations Conference on Sustainable Development, to be held in Rio de Janeiro, Brazil, in 2012. UN وأشادت الممثلة بالنجاحات التي حققها برنامج البداية السريعة واقترحت أن يُحاط علماً بها الممثلون في مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة الذي سيعقد في ريو دي جانيرو، بالبرازيل، في عام 2012.
    In addition, kindly note that the meeting entrusted us to bring the outcome of the twelfth meeting to the attention of the United Nations Conference on Sustainable Development to be held in Rio de Janeiro, Brazil, in 2012. UN إضافة إلى ذلك، يرجى الملاحظة أن الاجتماع كلَّفنا بتوجيه اهتمام مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة الذي سيعقد في ريو دي جانيرو في البرازيل عام 2012 إلى نتيجة الاجتماع الثاني عشر للعملية التشاورية.
    " 3. Notes the ongoing preparatory process of the United Nations Conference on Sustainable Development, to be held in Rio de Janeiro, Brazil, from 4 to 6 June 2012; UN " 3 - تلاحظ العملية الاستعراضية الجارية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، الذي سيعقد في ريو دي جانيرو، البرازيل، من 4 إلى 6 حزيران/ يونيه 2012؛
    WHO and the Government of Brazil are thus sponsoring the World Conference on Social Determinants of Health, to be held in Rio de Janeiro in October 2012. UN ومن ثمّ، سترعى منظمة الصحة العالمية وحكومة البرازيل المؤتمر العالمي المعني بالمحددات الاجتماعية للصحة، الذي سيعقد في ريو دي جانيرو في تشرين الأول/أكتوبر 2012.
    In this regard, we place high hopes on the United Nations Conference on Sustainable Development, to be held in Rio de Janeiro next June. UN في هذا الصدد، نحن نعلق آمالا كبيرة على مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، الذي سيعقد في ريو دي جانيرو في حزيران/يونيه المقبل.
    I would also like to draw the Assembly's attention to the United Nations Conference on Sustainable Development to be held in Rio de Janeiro next year, which holds great promise for the global sustainable development agenda. UN كما أود أن أسترعي انتباه الجمعية إلى مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة الذي سيعقد في ريو دي جانيرو في العام القادم، والذي يمثل حدثاً واعداً على جدول الأعمال العالمي للتنمية المستدامة.
    MERCOSUR urged COPUOS to reflect on how it could contribute to the objectives of the United Nations Conference on Sustainable Development, to be held in Rio de Janeiro in 2012. UN وقال إن السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي تحث لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية على أن تبحث الكيفية التي يمكن أن تسهم بها في تحقيق أهداف مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة الذي سيعقد في ريو دي جانيرو في عام 2012.
    In the context of preparations for the United Nations Conference on Sustainable Development to be held in Rio de Janeiro in 2012, for example, the Department was promoting discussion on such relevant issues as forests, oceans, biodiversity and climate change. UN ففي سياق التحضيرات لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة الذي سيعقد في ريو دي جانيرو في عام 2012، على سبيل المثال، تقوم الإدارة بتشجيع المناقشات التي تتناول قضايا ذات صلة من قبيل الغابات، والمحيطات، والتنوع البيولوجي، وتغير المناخ.
    The Executive Director provided updates on preparations for the fifth session of the World Urban Forum, to be held in Rio de Janeiro, Brazil, from 22 to 26 March 2010, and for the Shanghai World Expo to be held in Shanghai, China, from 1 May to 31 October 2010. UN وقدمت المديرة التنفيذية مستجدات بشأن الإعداد للدورة الخامسة للمنتدى الحضري العالمي الذي سيعقد في ريو دي جانيرو بالبرازيل في الفترة من 22 إلى 26 آذار/مارس 2010، ومعرض شنغهاي العالمي الذي سيقام في شنغهاي بالصين في الفترة من أول أيار/مايو إلى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2010.
    In addition, the outcome of the United Nations Conference on Sustainable Development, to be held in Rio de Janeiro, Brazil in June 2012, will also guide future activities. UN وإضافة إلى ذلك، ستسترشد الأنشطة أيضا في المستقبل بنتائج مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، الذي سيعقد في ريو دي جانيرو، البرازيل، في حزيران/يونيه 2012.
    In addition, the outcome of the United Nations Conference on Sustainable Development, to be held in Rio de Janeiro, Brazil in June 2012, will also guide future activities. UN وإضافة إلى ذلك، ستسترشد الأنشطة أيضا في المستقبل بنتائج مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، الذي سيعقد في ريو دي جانيرو، البرازيل، في حزيران/يونيه 2012.
    " Noting the recommendation of the colloquium of the International Association of Penal Law held at Ottawa, Canada, in November 1992, to be considered for adoption by the fifteenth International Congress on Penal Law, to be held at Rio de Janeiro, Brazil, in 1994, UN " واذ يحيط علما بتوصية ملتقى الرابطة الدولية لقانون العقوبات المعقود في أوتاوا، كندا، في تشرين الثاني/نوفمبر ٢٩٩١، التي سينظر في اعتمادها المؤتمر الدولي الخامس عشر لقانون العقوبات، الذي سيعقد في ريو دي جانيرو، البرازيل، في عام ٤٩٩١،
    Taking into account the preparatory process of the United Nations Conference on Sustainable Development which will be held in Rio de Janeiro, Brazil, from 20 to 22 June 2012, and the follow-up processes of all major United Nations conferences and summits in the economic, social and related fields, as appropriate, UN وإذ تضع في اعتبارها العملية التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة الذي سيعقد في ريو دي جانيرو، البرازيل في الفترة من 20 إلى 22 حزيران/يونيه 2012 وعمليات متابعة جميع المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما، حسب الاقتضاء،
    Among the most significant was the United Nations Conference on Sustainable Development, to take place in Rio de Janeiro from 4 to 6 June 2012. UN وقيل إن من أهم تلك الفعاليات مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة الذي سيعقد في ريو دي جانيرو من 4 إلى 6 حزيران/يونيه 2012.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more