Why didn't you just say so in the first place? | Open Subtitles | الذي لَمْ أنت فقط تَقُولُ لذا في المركز الأول؟ |
Why didn't the lightning hit the fishing rod first? | Open Subtitles | الذي لَمْ البرقِ إضربْ قضيبَ صيدَ السمك أولاً؟ |
Why didn't you tell me you were only publishing half my article? | Open Subtitles | الذي لَمْ تُخبرْني أنت كُنْتَ وحيد نشر نِصْفِ مقالتِي؟ |
that didn't really help me, but it probably helped Armando. | Open Subtitles | الذي لَمْ يُساعدْني حقاً، لكن ساعدَ آرماندو من المحتمل. |
And he's the only one that didn't have any prior knowledge to the planning of the mission. | Open Subtitles | وهو الوحيد الذي لَمْ يكُ لديه علمٌ مسبق بتخطيطنا للمهمة |
She was a nice lady who didn't deserve to get killed. | Open Subtitles | هي كَانتْ سيدة لطيفة الذي لَمْ يُستحقّْ أَنْ يُصبحَ مقتول. |
But Why didn't you say something when she asked you what happened? | Open Subtitles | لكن الذي لَمْ أنت شيء رأي عندما سَألتْك ماذا حَدثَ؟ |
I just asked you-- Why didn't you used to say that? | Open Subtitles | أنا فقط سَألتُك - الذي لَمْ أنت يُستَعملُ لقَول ذلك؟ |
Then Why didn't he try to hide the body any better than this? | Open Subtitles | ثمّ الذي لَمْ يُحاولْ الإختِفاء الجسم أيّ أفضل مِنْ هذا؟ |
So, wait a minute, Why didn't jay get zapped | Open Subtitles | لذا، إنتظار في الدقيقة، الذي لَمْ زاغِ يُصبحُ مُتَحَرّكاً |
Why didn't you do the sales contract through me? | Open Subtitles | الذي لَمْ أنت تَعمَلُ المبيعات تَتقلّصُ خلالي؟ |
Why didn't those guys recuse themselves? | Open Subtitles | الذي لَمْ أولئك الرجالِ أعلنْ عدم أهلية أنفسهم؟ |
Why didn't you tell us that Sasha was one of your models? | Open Subtitles | الذي لَمْ تُخبرْنا ذلك ساشا هَلْ إحدى نماذجِكِ؟ |
Why didn't you tell me this was where you were going? | Open Subtitles | الذي لَمْ تُخبرْني هذا هَلْ كُنْتَ أنت كُنْتَ تَذْهبُ؟ |
Why didn't you ask me what I wanted? | Open Subtitles | الذي لَمْ تَسْألُ بأنّ ني ماذا أنا مطلوب؟ |
This engraving on the face of the watch... the symbol of the apostle Thomas... doubting Thomas, the one that didn't believe the resurrection of Christ at first. | Open Subtitles | علامة القائد توما توما المتشكك.. الذي لَمْ يؤمن |
But that didn't stop us charging patients 90,000 a year just to take the drug. | Open Subtitles | لكن الذي لَمْ يُتوقّفْنا تَكليف المرضى 90,000 في السّنة فقط لأَخْذ المخدّرِ. |
And Gob was about to experience something that didn't feel that good. | Open Subtitles | وفَمّ كَانَ عَلى وَشَكِ أَنْ يُواجهَ الشّيء الذي لَمْ يُحسّْ ذلك الجيدِ. |
that didn't stop you from strapping the electrodes to my nuts. | Open Subtitles | الذي لَمْ يَمْنعْك من رَبْط الأقطاب الكهربائية إلى بندقِي. |
But, hey, at least that didn't stop me from making it out of point place. | Open Subtitles | لكن، يا، على الأقل الذي لَمْ يَمْنعْني منه يَعْملُه من مكانِ النقطةِ. |
He was the only guy who didn't laugh at me. | Open Subtitles | كَانَ هوالرجلَ الوحيدَ الذي لَمْ يَسْخرْ مِني |
Well, lucky for you, little man, that did not work out. | Open Subtitles | حَسناً، محظوظ لَك، رجل صَغير، الذي لَمْ يَحْسبْ. |