"الذي مات" - Translation from Arabic to English

    • who died
        
    • that died
        
    • is dead
        
    • the dead
        
    • who was killed
        
    • who's dead
        
    • had died as a
        
    The settler then pulled out his gun and shot the Palestinian who died of his wounds shortly thereafter. UN وعندئذ أخرج المستوطن بندقيته وأطلق الرصاص على الفلسطيني الذي مات متأثرا بجراحه بعد ذلك بفترة وجيزة.
    There are those who talk about everything... but the person who died. Open Subtitles فمنهم مَن يتحدث عن كل شئ ما عدا الشخص الذي مات
    There are those who talk about everything... but the person who died. Open Subtitles فمنهم مَن يتحدث عن كل شئ ما عدا الشخص الذي مات
    So, this guy who died didn't appreciate my style? Open Subtitles إذاً الرجل الذي مات لم يكن معجباً بأسلوبي؟
    Hello. The boy that died today in Chinatown, I was there. Open Subtitles نعم ، مرحباً الفتى الذي مات اليوم في المنطقة الصينية
    You know that old lady in Accounting who thinks you're her husband who died in the war? Open Subtitles أتعرف تلك السيدة المسنّة في قسم المحاسبة، التي تظن أنك زوجها الذي مات في الحرب؟
    He was a good man, I reckon, your man who died. Open Subtitles لقد كان رجل طيب ، أنا أقصد رجلك الذي مات
    And your brother Benjamin, who died when he was young. Open Subtitles وماذا عن أخيكِ بينجامين الذي مات وأنتِ صغيره ؟
    This is one of the firemen who died in Dallas? Open Subtitles هل هذا أحد رجال الإطفاء الذي مات في دالاس؟
    The agent who died in the shootout, Sam Martino. Open Subtitles العميل الذي مات أثناء اطلاق النار سام مارتينو
    It's like that kid at that school who died. Open Subtitles مثل ذلك الطفل في المدرسة الذي مات بسببها
    Mr. Burrell carried two guns; he first fired at the shop assistant, Rick Taylor, who was hit in his left thigh, and then at Wilbert Wilson, who died as a result of the gunshot. UN وكان السيد باريل يحمل مسدسين فأطلق النار أول اﻷمر على مساعد صاحب المتجر، واسمه ريك تايلور، فأصيب برصاصة في فخذه اليسرى، ثم على ويلبرت ويلسون الذي مات من الرصاصة التي أصابته.
    Wait, Steve Channing who died during the filming of "Prophecy of Sins?" Open Subtitles انتظر , ستيف تشاننج الذي مات أثناء فيلم النبوؤة
    He wanted his name to be like our priest, Juan, who died. Open Subtitles أراد أن يكون أسمه على أسم كاهننا. جوان، الذي مات.
    It says she was found in the house of Josef Nebojsa, who died several months ago. Open Subtitles انها تقول انها وجدت ببيت يوسف نيبوجا الذي مات منذ شهور عديده
    And everyone tried to warn her... the police, her friends and that poor detective who died with her. Open Subtitles و حاول الكل تحذيرها الشرطة،وأصدقاؤها و المحقق المسكين الذي مات معها
    I've been thinking about the man who died in the sewer. Open Subtitles ‏‏لقد كنت أفكر في الرجل ‏الذي مات في نفق المجاري. ‏
    If the guy who died in Cambodia ever had business here, maybe it was at that workshop. Open Subtitles إن كان لذلك الرجل الذي مات في "كمبوديا" نشاط هنا، فسيكون في تلك الورشة. ‏
    So, the Vincent Grant that died on the plane was actually Jay Kolden. Open Subtitles إذا فإن فينست غرانت الذي مات على الطائرة هو في الحقيقة جاي كولدن
    And I almost finished Who Has Changed and Who is dead. Open Subtitles وأنا على وشك إنهاء من الذي تغيّر ومن الذي مات
    You think the dead sparrow in your kitchen right when you were born is a more credible story? Open Subtitles أتعتقد بأنّ قصة العصفور الذي مات عند نافذة المطبخ لحظة ولادتك أكثر مصداقية ؟
    I've searched the members of James Moses' and Karl Beck's klan chapter and I found a Mike Mills who was killed in a car accident quite some time before now. Open Subtitles لقد بحثت عن الأعضاء المتواجدين مع جيمس موزس و كارل بيك بجماعة المتعصبين و عثرت على مايك ميلز الذي مات بحادث سيارة
    - who's dead? Open Subtitles من الذي مات ؟ إذاً من مصدر هذا الكلام ؟
    It was reported that Gatambi Modeste, the coordinator of the Protestant schools in Goma, had died as a result of torture. UN وأبلغ عن حالة غاتامبي مودست منسق المدارس البروتسانتية في غوما، الذي مات بسبب التعذيب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more