I don't need it here. What the hell's going on? | Open Subtitles | لا أريد ذلك هنا ما الذي يحدث بحق الجحيم؟ |
I just need you to tell me what the hell's going on. | Open Subtitles | أحتاج منك أن تخبرني فقط ما الذي يحدث هنا بحق الجحيم |
I'm just saying, with everything that's going on with you, the fact that you're still killing it at work, | Open Subtitles | أنا فقط أقول، مع كل الذي يحدث معك، حقيقة أنك لا يزال يقتل هو في العمل، و |
I've been told I'm good at this. I don't know what's happening. | Open Subtitles | لقد تم إخباري بأني جيد بهذا لا أعلم ما الذي يحدث |
So I ask, what the hell is going on here? | Open Subtitles | لذا أتسائل ، ما الذي يحدث هنا بحق الجحيم؟ |
Yeah, I-I'm not going anywhere until you tell me what's going on. | Open Subtitles | انا لن اذهب الى اي مكان حتى تخبرني ما الذي يحدث |
I don't know what's going on here, but it doesn't seem good. | Open Subtitles | لا أعلم ما الذي يحدث هنا و لكن لا يبدو جيدا |
What's going on out there. They've all got mad. | Open Subtitles | ما الذي يحدث هناك لقد أصبحوا مجانين جميعًا |
Whatever's going on now, he's got nothing to do with. | Open Subtitles | مهما كان الذي يحدث الآن فلا علاقة له بذلك |
How do we know it's working? What's going on? Oh, it's working. | Open Subtitles | كيف نعرف بأنه يعمل ؟ ما الذي يحدث ؟ أوه .. |
We don't know what's going on, but someone gave us up. | Open Subtitles | لا نعرف ما الذي يحدث ولكن شخص ما أبلغ عنا |
What's going on is I need mad backup, Send the damn cavalry, | Open Subtitles | ما الذي يحدث هو انني بحاجة لمساعدة بجنون ارسل الفرسان اللعينين |
Starting to have nightmares about what's going on up there. | Open Subtitles | لقد بدأت تاتيني كوابيس حول ما الذي يحدث بالأعلى |
I don't know what's going on, but if you could call me when you get this... okay? | Open Subtitles | لا أعرف ما الذي يحدث و لكن إذا يمكنك الاتصال بي عندما تصلك هذه موافقة |
What the hell's going on here, E.B.? I don't see nobody. | Open Subtitles | بحق الجحيم ما الذي يحدث هنا انني لا أرى أحدا |
But it doesn't matter what I think, it doesn't matter what you think, because this is what's happening. | Open Subtitles | لكنّ لا يهمّ ما أؤمن به و لا يهمّ ما تؤمنين به لأن هذا الذي يحدث |
You could tell people what's happening, and they'd really listen to you. | Open Subtitles | يمكنك ان تخبر الناس ما الذي يحدث و سوف يسمعونك بالفعل |
I don't get it. What the hell is going on? | Open Subtitles | أنا لا أفهم الأمر ما الذي يحدث بحق الجحيم؟ |
We both know what happens to Killjoys in a Company jail. | Open Subtitles | كلانا نعلم ما الذي يحدث لصائد المتعة في سجن الشركة |
That pyramid is an Astronomical Observatory dedicated to a celestial event that occurs once every 5000 years. | Open Subtitles | هذا الهرم هو مرصد فلكي مخصص هذا للحدث السماوي الذي يحدث مرة كل 5000 سنة. |
But you need to tell me what is happening in there. | Open Subtitles | لكن عليك أن تخبرني ما الذي يحدث هناك في الداخل. |
This type of manual separation is distinguished here from automated separation which occurs in the next step. | UN | ويفترق هذا النوع من التفكيك اليدوي هنا عن الفصل الآلي الذي يحدث في الخطوة التالية. |
The one thing that happens to you again and again. | Open Subtitles | الهجر هو الشيء الوحيد الذي يحدث لك مرارً وتكرارًا. |
Not until you tell me what the fuck is going on. What if I don't want to? | Open Subtitles | ليس قبل أن تخبريني ما الذي يحدث بحق الجحيم |
All right. You guys really wanna know what's up with me? | Open Subtitles | حسناً ، أنتم حقاً تريدون معرفة الذي يحدث لي ؟ |
Have you been following what's been going on in Egypt, post revolution? | Open Subtitles | هل كنت تتابعين ما الذي يحدث في مصر؟ ما بعد الثورة؟ |
Few places, however, approached the level of violent repression that occurred in the Democratic People's Republic of Korea. | UN | وتقترب أماكن قليلة، مع ذلك، من مستوى القمع العنيف الذي يحدث في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
However, it also reviews informal cooperation that takes place within the framework of formal agreements to a certain extent. | UN | ومع ذلك، يستعرض التقرير أيضاً التعاون غير الرسمي الذي يحدث داخل إطار الاتفاقات الرسمية إلى حد معين. |