"الذي يعني" - Translation from Arabic to English

    • which means
        
    • which meant
        
    • which implies
        
    • implying
        
    • Which is
        
    • means that
        
    • thus
        
    • that means
        
    • which would mean
        
    • which involves
        
    • that meant
        
    • which mean
        
    • has meant
        
    • who means
        
    • does it mean
        
    which means the two of you are third cousins. Open Subtitles الذي يعني أنكما أبناء عم من الجيل الثالث
    They know where she is, which means you know where she is, or you could certainly find out. Open Subtitles ، إنهم يعلمون بشأن مكانها الأمر الذي يعني أنك تعلم أيضاً أو بإمكانك إكتشاف ذلك بالتأكيد
    And you did that,which means you're never gonna believe me. Open Subtitles وأنت قمت بهذا الذي يعني أنك لن تصدقني أبداً
    If you think you're gonna have a weekend's indulgence at his expense, which means him having a weekend's indulgence at my expense, Open Subtitles إن كنت تعتقد بأننا سنسترسِل بعطلة نهاية الإسبوع على حسابه و الذي يعني بأنه سيسترسِل بعطلة نهاية الإسبوع على حسابي
    They're not like you and me which means they must be evil Open Subtitles هم ليسوا مثلك وأنا الذي يعني بأنّهم يجب أن يكونوا شريّرين
    which means the Goa'uld must've towed it by ship. Open Subtitles الذي يعني أن الجواؤلد لابد وأن سحبوة بالسفن
    which means the slug is still lodged in his skull. Open Subtitles الذي يعني الدودة البزّاقة ما زال مسكون في جمجمته.
    It's just a satellite location, which means it doesn't matter. Open Subtitles إنّه موقع قمر صناعيّ، الذي يعني أنّه غير هام.
    which means that the door was broken open almost two hours after Open Subtitles و الذي يعني أن الباب كان مكسوراً لحوالي ساعتين من بعد
    which means, you need to know that I value you. Open Subtitles و الذي يعني.. انكِ تحتاجي لإن تعرفي انني اقدرك.
    I'm six-five, which means our killer has to be six feet. Open Subtitles أنا 6.5، الذي يعني قاتلنا يجب أن يكون ستّة أقدام
    I promise to do exactly the same thing, which means Open Subtitles أعدك أني سأقوم تماماً بنفس الشيء الأمر الذي يعني
    We're there on a technicality, which means there's absolutely no room for even the smallest of mistakes. Open Subtitles نحن هناك على فاصل تقني، الأمر الذي يعني أنه لا يوجد بكل تأكيد مجال للأخطاء.
    And no one says anything, which means they hate it. Open Subtitles ولا أحد يقول أي شيء الذي يعني بأنهم يكرهونني
    He's out of luck, which means Eve's out of luck. Open Subtitles وهو من الحظ، الذي يعني خروج حواء من الحظ.
    I won't get any promotion, which means I don't get any airplay, which means I'm just another no-hit wonder. Open Subtitles بأنني لن أحصل على الترويج, لن أحصل على البث الذي يعني بأنني مجرد فنان أخر غير ناجح
    which means Mr. Norman here has been dead for over a week. Open Subtitles الذي يعني ان السّيد نورمان هنا كان ميت لأكثر من الإسبوع
    Oh, yeah, which meant he wouldn't have gone on until 10:00. Open Subtitles نعم ، الشيئ الذي يعني أنه لن ينتهي حتى العاشرة
    Ambassador Sharma pointed to his unease with the expression concerning monotheistic religions, which implies the inclusion of only Semitic religions. UN وأشار السفير شارما إلى عدم ارتياحه لتعبير ديانات التوحيد الذي يعني ضمنا حسبما ذكر الديانات السامية فقط.
    The International Narcotics Control Board was invited to visit the country recently, thus implying a greater degree of openness from the authorities. UN ووُجهت الدعوة مؤخراً إلى الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات لزيارة البلد، الأمر الذي يعني درجة أكبر من الانفتاح من جانب السلطات.
    Which is why I'm asking the judge for sole custody. Open Subtitles الذي يعني لماذا ساطلب من القاضي الرعاية لوحدي فقط..
    That means that I'll be the one attending thanksgiving, where I'll have Open Subtitles الأمر الذي يعني أنني سأكون من ستذهب لحضور عيد الشُكر حيث سأحظى
    which would mean you arrived home and saw Hank Moody having a conversation with your daughter prior to the night of August 13th? Open Subtitles الأمر الذي يعني أنك وصلت للمنزل ورأيت هانك مودي يتحدث مع ابنتك قبل ليلة 13 أغسطس؟
    Reaffirming its complete determination with regard to respect for the principles of the rule of law, which involves democracy, national unity, pluralism and respect for the fundamental rights and freedoms of the individual, UN وإذ تؤكد من جديد عزمها التام فيما يخص احترام مبادئ الدولة القائمة على سيادة القانون، الذي يعني الديمقراطية والوحدة الوطنية والتعددية واحترام الحريات والحقوق اﻷساسية للشخص،
    that meant providing all requested information, facilitating visits and giving adequate follow-up to recommendations. UN اﻷمر الذي يعني تقديم كافة المعلومات المطلوبة، وتسهيل الزيارات والقيام بمتابعة التوصيات بصورة ملائمة.
    Combined pediatrics and ER residency, which mean she sees everybody. Open Subtitles ,تخصص برنامج الاقامه يشتمل طب الاطفال و الاستعجالات و الذي يعني أنه عليها رؤيه الجميع
    First, the information explosion has meant that there is more news available on world events. UN أولّها، الانفجار الإعلامي الذي يعني وجود المزيد من الأخبار المتاحة بشأن الأحداث العالمية.
    I've gathered every Frey who means a damn thing so I can tell you my plans for this great house now that winter has come. Open Subtitles لقد جمعت كل فري الذي يعني شيئا لعنة حتى أستطيع أن أقول لكم خطط بلدي لهذا البيت العظيم الآن هذا الشتاء قد حان.
    What does it mean if you can't find your own dad's grave? Open Subtitles ما الذي يعني إذا لا تستطيع حتى إيجاد قبر والدك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more