The other major work during the year was the retrieval of bathymetry data from magnetic tapes. | UN | وكان العمل الرئيسي الآخر خلال العام هو استخلاص بيانات قياس الأعماق من الشرائط المغنطيسية. |
The other major component is the agrarian justice delivery (AJD). | UN | والمكون الرئيسي الآخر هو تحقيق العدل الزراعي. |
Geneva became the other main headquarters of the United Nations and home to some 15 specialized agencies. | UN | وأصبحت سويسرا المقر الرئيسي الآخر للأمم المتحدة ومقر ما يقرب من 15 وكالة متخصصة. |
With repayment to Member States of cash balances of closed peacekeeping missions, the other main source of liquidity will largely disappear and the situation is therefore very fragile. | UN | ومع تسديد مبالغ إلى الدول الأعضاء من الأرصدة النقدية لبعثات حفظ السلام المغلقة، سيزول مصدر السيولة الرئيسي الآخر في معظمه وعليه سيصبح الوضع هشا للغاية. |
another major challenge faced by the Commission is budget shortfalls. | UN | والتحدي الرئيسي الآخر الذي واجه اللجنة هو قصور الميزانية. |
another major NEPAD programme that we are committed to supporting is the Comprehensive Africa Agriculture Development Programme. | UN | والبرنامج الرئيسي الآخر الذي نلتزم بدعمه بين برامج النساء هو برنامج التنمية الزراعية الشاملة لأفريقيا. |
The other key challenge was the industrial transformation of the country's numerous natural and agricultural resources. | UN | أما التحدي الرئيسي الآخر فيتمثل في التحويل الصناعي للموارد الطبيعية والزراعية التي يزخر بها البلد. |
another key element of improving measurability has been the development of metadata sheets for each indicator. | UN | ويتمثل العنصر الرئيسي الآخر لتحسين القابلية للقياس في إعداد صحائف بيانات وصفية لكل مؤشر من المؤشرات. |
The other major area of potential collaboration is that of prevention. | UN | والمجال الرئيسي الآخر للتعاون الممكن هو المنع. |
Armed conflicts constitute the other major cause of death in our continent. | UN | وتشكل الصراعات المسلحة السبب الرئيسي الآخر للموت في قارتنا. |
The other major item on the agenda was the continued discussion of the role of the Meeting under article 319 of the Convention. | UN | أما البند الرئيسي الآخر المدرج في جدول الأعمال فهو مواصلة مناقشة دور الاجتماع بموجب المادة 319 من الاتفاقية. |
The other major cause is the lack of alternative penalties under Haitian legislation to imprisonment for minor offences. | UN | ويتمثل السبب الرئيسي الآخر في كون قوانين هايتي لا تنص على عقوبات بديلة للسجن في حالة الجرائم البسيطة. |
The other major focus will be on what happens after disasters strike. | UN | والتركيز الرئيسي الآخر سينصبّ على ما يحدث بعد وقوع الكوارث. |
The other major focus will be on what happens after disasters strike. | UN | والتركيز الرئيسي الآخر سينصبّ على ما يحدث بعد وقوع الكوارث. |
The other main class is the so-called "spiral galaxies," | Open Subtitles | النوع الرئيسي الآخر يدعى بالمجرات الحلزونية |
And trouble was brewing with Germany's other main ally, Ottoman Turkey. | Open Subtitles | وكانت هناك مشكلة تختمّر مع حليف ألمانيا الرئيسي الآخر ، تركيا العثمانية |
45. The other main challenge concerned the need to enhance coordination. | UN | 45 - واختتم قائلا إن التحدي الرئيسي الآخر يتعلق بالحاجة إلى تعزيز التنسيق. |
The lack of public awareness should also be considered as the other main constraint in promoting national development planning on climate change. | UN | ورأت تلك الأطراف أنه ينبغي اعتبار النقص الحاصل في التوعية العامة العائق الرئيسي الآخر الذي يحول دون النهوض بالتخطيط الإنمائي الوطني المعني بتغير المناخ. |
another major challenge relates to the short time available to carry out investigations into cybercrime. | UN | والتحدي الرئيسي الآخر يتعلق بالوقت القصير المتاح لإجراء التحقيقات في الجرائم الحاسوبية. |
Access is another major challenge. | UN | والتحدي الرئيسي الآخر هو توفير إمكانية إيصال المساعدة الإنسانية. |
The other key aspect of the relationship was the use of corruption to support identity-related crime. | UN | أما العنصر الرئيسي الآخر في العلاقة بين صنفي الجرائم فهو استعمال الفساد لتسهيل ارتكاب جرائم متصلة بالهوية. |
65. another key element is a macroeconomic framework that supports growth with job creation and economic diversification, and the strengthening of national capacities for policy implementation. | UN | 65 - أما العنصر الرئيسي الآخر فهو إطار اقتصاد كلي يدعم النمو مع إيجاد فرص العمل والتنويع الاقتصادي، وتعزيز القدرات الوطنية لتنفيذ السياسات. |
The other primary criterion used in the current methodology is the total population of a programme country. | UN | ٤٥ - والمعيار الرئيسي اﻵخر المستخدم في المنهجية الحالية هو مجموع السكان في البلد المشمول بالبرامج. |