The term of office of the Chair and Vice-Chair shall be one calendar year. | UN | وتكون مدة ولاية الرئيس ونائب الرئيس سنة تقويمية. |
In the absence of the Chair and the Vice-Chair at a particular meeting, any other member designated by the Board shall temporarily serve as the Chair of that meeting. | UN | وفي حالة تغيّب الرئيس ونائب الرئيس في جلسة ما، يعمل أي عضو آخر يعينه المجلس رئيساً لتلك الجلسة بصفة مؤقتة. |
The formal election of the President and Vice-President would take place at an executive session of the Trade and Development Board. | UN | وسيجري انتخاب الرئيس ونائب الرئيس رسميا في دورة تنفيذية لمجلس التجارة والتنمية. |
As provided for in article 12 of the Statute, the President and the Vice-President are both elected for a term of three years. | UN | وحسبما تنص عليه المادة 12 من النظام الأساسي، فإن انتخاب الرئيس ونائب الرئيس يتم لفترة ولاية تمتد ثلاث سنوات. |
the Chairman and the Vice-Chairman made statements on further organization of work. | UN | أدلى كل من الرئيس ونائب الرئيس ببيان بشأن مواصلة تنظيم الأعمال. |
At present the Council has 20 members in addition to the Chairman and Vice-Chairman. | UN | وتضم عضوية المجلس حالياً 20 عضواً بالإضافة إلى الرئيس ونائب الرئيس. |
As the Chairperson and Vice-Chairperson of the Committee had just been elected, he proposed that representatives of Cuba, Germany and Romania fill the three remaining posts. | UN | ولما كان منصبا الرئيس ونائب الرئيس قد أُسندا منذ قليل، فهو يقترح ألمانيا ورومانيا وكوبا لشغل المناصب الثلاثة المتبقية. |
The tenures of the Chair and Vice-Chair will end immediately before the first meeting of the JISC in 2010. | UN | وستنتهي فترة شغل منصبي الرئيس ونائب الرئيس قبل الاجتماع الأول مباشرة الذي ستعقده لجنة الإشراف في عام 2010. |
The tenures of the Chair and Vice-Chair will end immediately before the first meeting of the JISC in 2009. | UN | وستنتهي فترة شغل منصب كلّ من الرئيس ونائب الرئيس مباشرةً قبل الاجتماع الأول الذي ستعقده لجنة الإشراف عام 2009. |
The Board shall elect the Chair and Vice-Chair from among its members, with one being from an Annex I Party and the other being from a non-Annex I Party. | UN | ينتخب المجلس الرئيس ونائب الرئيس من بين أعضائه، ويكون أحدهما من بين الأطراف المدرجة في المرفق الأول ويكون الثاني من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول. |
the Chair and the Vice-Chair shall hold office until the next regular session of the Board. | UN | ويشغل الرئيس ونائب الرئيس منصبيهما حتى موعد انعقاد الدورة العادية التالية للمجلس. |
the Chair and the Vice-Chair shall hold office until the next regular session of the Board. | UN | ويشغل الرئيس ونائب الرئيس منصبيهما حتى موعد انعقاد الدورة العادية التالية للمجلس. |
The formal election of the President and Vice-President would take place at an executive session of the Trade and Development Board. | UN | وسيجري انتخاب الرئيس ونائب الرئيس رسمياً في دورة تنفيذية لمجلس التجارة والتنمية. |
The formal election of the President and Vice-President would take place at an executive session of the Trade and Development Board. | UN | وسيجري انتخاب الرئيس ونائب الرئيس رسمياً في دورة تنفيذية لمجلس التجارة والتنمية. |
As provided for in article 12 of the statute, the President and the Vice-President are both elected for a term of three years. | UN | وينتخب الرئيس ونائب الرئيس كلاهما لولاية مدتها ثلاث سنوات بموجب المادة 12 من النظام الأساسي للمحكمة. |
Both the President and the Vice-President provided answers useful to the investigation. The Commission established a verbatim record of each meeting. | UN | وقدم كل من الرئيس ونائب الرئيس إجابات مفيدة للتحقيق، وتحتفظ اللجنة بمحضر حرفي لكل اجتماع. |
2. Both the Chairman and the Vice-Chairman shall be elected from among the representatives of the exporting Members or from among the representatives of the importing Members. | UN | 2- يُنتخب الرئيس ونائب الرئيس من بين ممثلي الأعضاء المصدرين أو من بين ممثلي الأعضاء المستوردين. |
2. the Chairman and the Vice-Chairman shall be elected for a term of one year. | UN | 2 - ينتخب الرئيس ونائب الرئيس لمدة سنة واحدة. |
Expenditures under this item covers the honorariums for the two full-time members of the Commission, namely, the Chairman and Vice-Chairman. | UN | وتغطي النفقات الواردة ضمن هذا البند مكافآت العضوين الكاملين للجنة ألا وهما الرئيس ونائب الرئيس. |
An agreement was reached whereby the two members with the highest number of votes would serve as Chairperson and Vice-Chairperson during the first year and alternate positions the second year. | UN | وتم التوصل إلى اتفاق يتولى بموجبه العضوان اللذان حصلا على أعلى عدد من الأصوات منصبي الرئيس ونائب الرئيس خلال العام الأول ويتبادلان المناصب خلال العام الثاني. |
The positions of Chair and Vice-Chair shall alternate annually between a representative from an Annex I Party and a representative from a non-Annex I Party. | UN | ويتناوب على منصبي الرئيس ونائب الرئيس سنوياً ممثل من طرف مدرج في المرفق الأول وممثل من طرف غير مدرج في المرفق الأول. |
The posts of Chairman and Vice-Chairman shall alternate between exporting and importing Members. | UN | ويتناوب الأعضاء المصدرون والأعضاء المستوردون على منصبي الرئيس ونائب الرئيس. |
2. the Chairperson and the Vice-Chairperson shall be elected for a term of one year. | UN | 2 - ينتخب الرئيس ونائب الرئيس لمدة سنة واحدة. |
Board members Mr. Xuedu Lu and Mr. Thomas Bernheim were selected to support the Chair and ViceChair. | UN | وتم اختيار عضوي المجلس السيد كسويدو لو والسيد توماس بيرنهايم لدعم الرئيس ونائب الرئيس. |
A constitutional amendment was also adopted creating the posts of President and Vice-President. | UN | وتم كذلك إقرار تعديل دستوري يقضي بإنشاء منصبي الرئيس ونائب الرئيس. |
Only the President and the Vice President have, according to article 30A of the Constitution, immunity from criminal prosecution during their term of office. | UN | وبموجب المادة 30 ألف من الدستور، لا يتمتّع إلاّ الرئيس ونائب الرئيس بالحصانة من الملاحقة القضائية خلال المدة التي يتوليان فيها المنصب. |