Report of the Permanent Forum on Indigenous Issues on its thirteenth session and provisional agenda for its fourteenth session | UN | تقرير المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية عن دورته الثالثة عشرة وجدول الأعمال المؤقت لدورته الرابعة عشرة |
It is the fourteenth year in the twenty-first century; amid the deepening bitterness the Koreans suffer from the national division. | UN | لا يزال الكوريون، للسنة الرابعة عشرة من القرن الحادي والعشرين، في خضم المعاناة المتزايدة من مرارة الانقسام الوطني. |
Report of the Permanent Forum on Indigenous Issues on its thirteenth session and provisional agenda for its fourteenth session | UN | تقرير المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية عن دورته الثالثة عشرة وجدول الأعمال المؤقت لدورته الرابعة عشرة |
Report of the Permanent Forum on Indigenous Issues on its thirteenth session and provisional agenda for its fourteenth session | UN | تقرير المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية عن دورته الثالثة عشرة وجدول الأعمال المؤقت لدورته الرابعة عشرة |
We expect that other countries, as indicated in article XIV of the Treaty, will adhere to it without conditions. | UN | وكما أشارت المادة الرابعة عشرة من المعاهدة، نتوقع من البلدان اﻷخرى أن تنضم الى المعاهدة دون شروط. |
Documents before the Conference of the Parties at its fourteenth session | UN | الوثائق التي ستُعرض على مؤتمر الأطراف في دورته الرابعة عشرة |
Report to the Conference of the Parties at its fourteenth session on progress made. Draft conclusions proposed by the Chair | UN | التقرير الذي سيقدَّم إلى مؤتمر الأطراف في دورته الرابعة عشرة عن التقدم المحرَز. مشروع استنتاجات مقترح من الرئيس |
Statement of Ambassador Valery Loshchinin, Permanent Representative of the Russian Federation, at the fourteenth session of the Human Rights Council | UN | البيان الذي ألدى به السفير فاليري لوشينين، الممثل الدائم للاتحاد الروسي، في الدورة الرابعة عشرة لمجلس حقوق الإنسان |
It has participated at the fourteenth session of Conference of Parties, held in Poznan, Poland, in 2008 and in Copenhagen in 2009. | UN | وشاركت في الدورة الرابعة عشرة لمؤتمر الأطراف، الذي عقد في بوزنان، بولندا، في عام 2008 وفي كوبنهاغن في عام 2009. |
Provisional agenda and documentation for the fourteenth session of | UN | جدول الأعمال المؤقت ووثائق الدورة الرابعة عشرة للجنة |
The Commission decided to pursue its work during the fourteenth session. | UN | وقررت اللجنة مواصلة عملها بهذا الصدد خلال الدورة الرابعة عشرة. |
The fourteenth and fifteenth sessions of the Committee for Development Policy are scheduled to be held in 2012 and 2013, respectively. | UN | ومن المقرر أن تعقد الدورة الرابعة عشرة للجنة السياسات الإنمائية في عام 2012 ودورتها الخامسة عشرة في عام 2013. |
Venezuela also has reservations about the reference to the Nuclear Security Summit in the resolution's fourteenth preambular paragraph. | UN | وفنزويلا لديها أيضا تحفظات على الإشارة إلى مؤتمر القمة المعني بالأمن النووي في الفقرة الرابعة عشرة من الديباجة. |
Report of the Human Rights Council on its fourteenth special session | UN | تقرير مجلس حقوق الإنسان عن أعمال دورته الاستثنائية الرابعة عشرة |
List of documents before the Commission at its fourteenth session | UN | قائمة الوثائق المعروضة على اللجنة في دورتها الرابعة عشرة |
Scenario note on the third part of the fourteenth session | UN | مذكرة بشأن سيناريو الجزء الثالث من الدورة الرابعة عشرة |
Scenario note on the fourth part of the fourteenth session | UN | مذكرة بشأن سيناريو الجزء الرابع من الدورة الرابعة عشرة |
Documents prepared for the Ad Hoc Working Group on Long-term Cooperative Action under the Convention at its fourteenth session | UN | الوثائق التي أُعِدّت للفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية في دورته الرابعة عشرة |
Article XIV of annex 6 to the DPA foresees the transfer of competence of the Chamber to the Bosnia and Herzegovina authorities. | UN | وتنص المادة الرابعة عشرة من المرفق 6 لاتفاق سلام دايتون على نقل صلاحيات دائرة حقوق الإنسان إلى سلطات البوسنة والهرسك. |
At the Article XIV Conference last month, Under Secretary of State Ellen Tauscher said | UN | وفي المؤتمر المنصوص عليه في المادة الرابعة عشرة الذي عقد الشهر الماضي، قالت وكيلة وزارة الخارجية إيلين توشر: |
If required, this item can be taken up in a parallel session of the Committee of the Whole at any time during the Article XIV Conference. | UN | إذا لزم الأمر، يمكن تناول هذا البند في جلسة موازية تعقدها اللجنة الجامعة في أي وقت أثناء مؤتمر المادة الرابعة عشرة. |
When I was fourteen I fled to the Czech Republic. | Open Subtitles | ,عندما كُنت في الرابعة عشرة هربت إلى جمهورية التشيك |