"الربعين" - Translation from Arabic to English

    • quarters
        
    • the
        
    • quarter
        
    In the next two quarters, concentrate prices continued to edge higher, nonetheless. UN ومع هذا استمرت أسعار المركزات في الارتفاع التدريجي خلال الربعين التاليين.
    the current year's collections were expected to slow down during the third and fourth quarters. UN ومن المتوقع أن يتباطئ معدل تحصيل أنصبة السنة الراهنة خلال الربعين الثالث والرابع من العام.
    Pilot implementation of digital content distribution planned for the Civilian Police Division in the first and second quarters of 2004 UN التخطيط لتجريب تنفيذ توزيع المحتوى الرقمي فيما يتعلق بشعبة الشرطة المدنية في الربعين الأول والثاني من عام 2004
    These will need to be available for the preliminary analysis to be carried out in the second and third quarters of 2006. UN وينبغي أن تكون هذه البيانات جاهزة من أجل التحليل الأولي المقرر الاضطلاع به في الربعين الثاني والثالث من عام 2006.
    the professional and business sector also showed a modest job growth of about 2 per cent over the past two quarters. UN وشهد القطاع المهني وقطاع الأعمال أيضا نموا طفيفا في فرص العمل بنسبة قاربت 2 في المائة على مدى الربعين الأخيرين.
    However, some pilot surveys are scheduled for the third and fourth quarters of 2010. UN غير أنه تقرر إجراء بعض الاستقصاءات التجريبية في الربعين الثالث والرابع من عام 2010
    However, prices recovered strongly in the following two quarters and are expected to stabilize in 2010. UN بيد أن هذه الأسعار عادت لترتفع من جديد بشكل قوي في الربعين التاليَين، ومن المتوقع أن تستقر في عام 2010.
    However, prices recovered strongly in the following two quarters and are expected to stabilize in 2010. UN غير أن هذه الأسعار ارتفعت بقوة في الربعين التاليين ويتوقع أن تستقر في عام 2010.
    In the first two quarters of 2000 there has been a 100 per cent increase in the number of witnesses over the same period in the previous year. UN وقد زاد عدد الشهود في الربعين الأولين من عام 2000 بنسبة 100 في المائة على ما كان عليه في نفس الفترة من العام السابق.
    the price declined sharply by the end of the first quarter of 1997 and remained almost steady in the second and third quarters of the year. UN وهبط السعر بشكل حاد بحلول نهاية الربع اﻷول من عام ١٩٩٧، وظل دون تغير تقريبا في الربعين الثاني والثالث من هذا العام.
    Design, lay-out and translation of the book into a number of different languages will take place in the second and third quarters of the year. UN وسيجري تصميم الكتاب وتحديد شكله وترجمته إلى عدة لغات، في الربعين الثاني والثالث من العام.
    the updated skills inventory will be implemented in all field missions, targeting specific occupational groups, as required, during the first and second quarters of 2006 Updated predeployment personnel checklist UN وستُنفذ قائمة المهارات الحديثة في جميع البعثات الميدانية، على أن تكون موجهة إلى فئات مهنية بعينها حسبما يقتضيه الأمر، خلال الربعين الأول والثاني من عام 2006
    However, the value of new projects fell in the second and third quarters. UN ومع ذلك فقد انخفضت قيمة المشروعات الجديدة في الربعين الثاني والثالث من السنة.
    the proportionate share for the UNEP Regional Office for Europe for the first and second quarters of 2002 was only $31,309. UN وكان النصيب النسبي للمكتب الإقليمي لأوروبا عن الربعين الأول والثاني من سنة 2002 هو 309 31 دولارات فقط.
    the proportionate share for the UNEP Regional Office for Europe for the first and second quarters of 2002 was only $31,309. UN وكان النصيب النسبي للمكتب الإقليمي لأوروبا عن الربعين الأول والثاني من سنة 2002 هو 309 31 دولارات فقط.
    UNDP considers that the progress in the first two quarters might not be a good predictor of overall delivery rates. UN ويرى البرنامج الإنمائي أن وتيرة التقدم المحرز في الربعين الأولين قد لا تكون مؤشرا جيدا للتنبؤ بمعدلات الإنجاز العامة.
    the re-engineering of processes within the service lines is planned to take place between the first and the third quarters of 2014. UN ومن المقرر الشروع في إعادة تصميم العمليات ضمن سلاسل الخدمات بين الربعين الأول والثالث من عام 2014.
    During the first two quarters of 1996, 158 personnel were evacuated from 35 locations. UN وجرى أثناء الربعين اﻷولين من عام ١٩٩٦ إجلاء ١٥٨ موظفا من ٣٥ منطقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more