"الرحم" - Translation from Arabic to English

    • womb
        
    • uterus
        
    • cervical
        
    • uterine
        
    • utero
        
    • hysterectomy
        
    • intrauterine
        
    • cervix
        
    • Pap
        
    • gynaecological
        
    • vagina
        
    • IUD
        
    He died from a genetic disorder we could've prevented in the womb had this science been legal. Open Subtitles مات من اضطراب وراثي نحن يمكن لقد منعت في الرحم كان هذا العلم كان قانونيا.
    Wife's nine months pregnant, and the baby's cut from the womb. Open Subtitles الزوجة كانت حامل في شهرها التاسع، أستخرج الطفل من الرحم.
    Malignant Neoplasm of cervix Uteri and uterus, body and unspecified UN السرطانات التي تصيب الرحم وعنق الرحم ومناطق غير محددة
    An incision into the abdomen that allows us to see if there's any damage to the ovaries or the uterus. Open Subtitles إحداث شق في البطن يتيح لنا أنْ نرى ما إذا كان هُناك أي ضرر في المبايض أو الرحم
    In a growing number of countries, the human papillomavirus vaccine is made available to girls so as to prevent cervical cancer. UN ويُتاح للفتيات في عدد متزايد من البلدان اللقاح المضاد لفيروس الورم الحُليمي البشري لغرض الوقاية من سرطان عنق الرحم.
    In general, women were just beginning to be aware of breast cancer, while cervical and uterine cancer were detected more frequently. UN وبصفة عامة، بدأت النساء يدركن للتو خطر سرطان الثدي، في حين يكتشف سرطان عنق الرحم وسرطان الرحم بصورة متكررة.
    Try consuming your own twin in utero! That's hard! Open Subtitles حاولوا التخلص من توأمكم في الرحم ذلك صعب
    I think my parents started saving the second I left the womb. Open Subtitles أعتقد أنّ والداي بدأن بالتوفير منذ اللحظة التي غادرت فيها الرحم.
    Let's not forget... that walking womb is carrying my heir. Open Subtitles دعنا ألا نتناسى بأن ذلك الرحم المتحرك يحمل وريثي
    From womb to tomb, we are bound to others. Open Subtitles من الرحم إلى القبر .نحن مُتصلين مع الآخرين
    Evidence suggests that the origins of obesity and NCDs lie in early childhood, often in the womb. UN وتُشير الأدلة إلى أن جذور البدانة والأمراض غير السارية تكمن في المراحل المبكرة من الطفولة، وكثيرا ما تتكون في الرحم.
    I'm going to have to take you to gynecology to make sure you don't have a prolapsed uterus. Open Subtitles يجب أن آخذكِ إلى قسم الطب النسائي كي نتأكد أنكِ لا تعانين من تدلي في الرحم
    Makes your uterus easy to see wi the sonogram. Open Subtitles تعني أنه من السهل رؤية الرحم بالموجات الصوتية
    Of the cervix, body of the uterus and placenta UN الأورام الخبيثة ومنها التي تصيب الثدي: الرحم وعنق الرحم والمشيمة
    As for cancer of the cervix and uterus, the rate reached its highest point in 1988 and 1989 and then showed a slight tendency to decline in the 1990s. UN أما سرطان عنق الرحم والرحم فقد بلغ ذروته عامي ٨٨٩١ و ٩٨٩١ ثم أظهر اتجاها طفيفا نحو الهبوط في التسعينات.
    1. Periodic Examination of Women to Detect Breast and cervical Cancer UN 1. في الفحص الدوري للمرأة لاكتشاف سرطان الثدي وعنق الرحم:
    You risk tearing your uterine wall, the internal bleeding could kill you. Open Subtitles أنتى فى خطر جدار الرحم تمزق النزيف الداخلي يمكن أن يقتلك
    You don't think it could be uterine cancer, do you ? Open Subtitles أنتِ لا تظنين أن هذا سرطان الرحم , صحيح؟
    Sharks, in utero, eat their own brothers and sisters. Open Subtitles أسماك القرش، داخل الرحم تتغذي علي أخوانها وأخواتها
    If a mother isn't inoculated and she passes the virus in utero, can't that cause birth defects? Open Subtitles ان لم تكن الأم محصنة و مررت الفيروس عبر الرحم ألن يسبب ذلك عيوبا ولادية؟
    After her hysterectomy, she was in a coma briefly. Open Subtitles بعد عملية استئصال الرحم, ذهبت في غيبوبة قصيرة
    There has been an increase in the number of intrauterine infections and congenital anomalies, from 14.4 per cent in 1990 to 20.5 per cent in 1997. UN وقد زاد عدد حالات العدوى داخل الرحم والتشوهات الخلقية، من ١٤,٤ في المائة في عام ١٩٩٠ إلى ٢٠,٥ في المائة في عام ١٩٩٧.
    Women in the British Virgin Islands are also accessing screening for prevention of cancer of the cervix. UN وتحصل النساء أيضا في جزر فيرجن البريطانية على خدمات الفحص للوقاية من سرطان عنق الرحم.
    Pap smears and breast examinations were provided to more than 400 women. UN وتم إجراء الفحوصات الخاصة بعنق الرحم والثدي لأكثر من 400 امرأة.
    The prevention and treatment of common gynaecological diseases currently focus on reproductive tract infection, sexually transmitted diseases, cervical cancer and breast cancer. UN وحالياً تركز الوقاية من الأمراض النسائية الشائعة وعلاجها على عدوى الجهاز التناسلي، والأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي، وسرطان عنق الرحم وسرطان الثدي.
    In women, they are cancers of the vulva, the vagina, the cervix, the Fallopian tubes and the ovaries. UN ويتعلق الأمر بالنسبة للنساء بسرطانات الأعضاء التناسلية الخارجية للمرأة والمهبل وعنق الرحم والبوق والمبيض.
    In second place is the intrauterine device (IUD), with a rate of 4.1 per cent. UN وثاني طريقة هي وضع جهاز داخل الرحم وتعد نسبة استعماله 4.1 في المائة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more