The father asserted that he had made capital contributions to the marble and decoration department for which he claimed compensation. | UN | وأكد صاحب المطالبة غير الكويتي الأب أنه قدم إسهامات رأسمالية في قسم الرخام والزخرفة وأنه يطالب بالتعويض عنها. |
I had them build you a solid marble fireplace, two stories high. | Open Subtitles | لقد جعلتهم يبنون لك مدفئة من الرخام الصلب ، بعلو دورين |
I came across this statue of a Greek goddess in marble. | Open Subtitles | لقد صادفت هذا التمثال لأحد الآلهة اليونانية مصنوع من الرخام |
They form the colored streaks found in most marbles. | Open Subtitles | وهي تشكل الشرائط الملونة توجد في معظم الرخام |
Protesters usually responded by throwing stones or marbles with slingshots. | UN | ورد المتظاهرون عادة بإلقاء قطع من الحجارة أو الرخام بواسطة المقاليع. |
Three years later, that block of marble was the statue of David. | Open Subtitles | بعد ذلك بثلاث سنوات تلك الكتله من الرخام كان تمثال ديفيد |
She bashed her father's head in with a marble ashtray. | Open Subtitles | فقامت بضرب أبيها على رأسه بمنفضة رماد من الرخام |
Is it a Jeju resort if you get more expensive marble and grow different types of trees? | Open Subtitles | ألن يكون منتجع فى جيجو الا اذا استخدموا الرخام الغالى وزرعوا انواع اخرى من الاشجار |
With flowers and a fountain with little marble boys pissing. | Open Subtitles | مع الزهور والنافورة بها أولاد صغار من الرخام يتبولون |
They've got 20-foot ceilings, and we've got three inches of marble -- | Open Subtitles | لديهم سقف من 20 قدم والأرضية هنا ثلاثُ إنشاتٍ من الرخام |
on the trim, if you ask me, but you got marble floors, sweet landscaping front and back. | Open Subtitles | التفاصيل، إن طلبتم رأيي لكن لديكم أرضيات من الرخام ومنظر طبيعي رائع من الأمام والخلف |
Floor: floorboards, parquet, polished timber, treated wooden planks, floating floor, ceramic, tiles, vinyl, marble, faux marble | UN | الأرضية: ألواح خشبية، باركيه، خشب مصقول، ألواح خشبية معالجة، أرضيات زائفة، سيراميك، بلاط، فينيل، رخام، الرخام الزائف |
The underlying cause of the problem is water infiltration, which has rusted the anchors securing the marble to the structure; | UN | والسبب الكامن وراء المشكلة هو رشح المياه الذي أدى إلى صدأ محاور تثبيت الرخام بهيكل الجدار؛ |
The underlying cause of the problem is water infiltration, which has rusted the anchors securing the marble to the structure; | UN | والسبب الكامن وراء المشكلة هو رشح المياه الذي أدى إلى صدأ محاور تثبيت الرخام بهيكل الجدار؛ |
The Greek authorities submitted a short history of the issue and disputed the statement that the marbles had been legally acquired. | UN | وقدمت السلطات اليونانية نبذة عن تاريخ المسألة واعترضت على ما قالته المملكة المتحدة من أن الرخام قد حيز بطريقة مشروعة. |
The British Committee for the Return of the Parthenon marbles, on being invited to express its views, stated that it was in favour of their return to Greece. | UN | وطلبت اللجنة الى اللجنة البريطانية المعنية برد الرخام اﻹعراب عن وجهة نظرها، فأفادت أنها تؤيد إعادته الى اليونان. |
In conclusion, the United Kingdom observer underlined the position of his Government, namely that the marbles should remain in the British Museum. | UN | وأكد المراقب عن المملكة المتحدة في ختام كلامه موقف حكومته الذي يتمثل في إبقاء قطع الرخام هذه بالمتحف البريطاني. |
He also informed the Committee that the new Acropolis Museum, which might exhibit the marbles in the event of their return, should be completed by 2000. | UN | وأبلغ اللجنة أيضا بأن متحف اكروبولس الجديد، الذي سيتولى عرض قطع الرخام في حالة إعادتها، سوف يكتمل بحلول عام ٢٠٠٠. |
Look at this motherfucker. Get those marbles out of your mouth, bitch. | Open Subtitles | . أنظر الى هذا اللعين . أخرج هذا الرخام من فمك أيها الكلب |
There are those who would describe the removal of the Roman marbles as vandalism and looting. | Open Subtitles | لندن هناك الذين يصفون إزالة الرخام الروماني بالتخريب والنهب |
Small piece of the hair dryer, breaks off the tile, landed here. | Open Subtitles | قطعة صغيرة من منشف الشعر كسرت الرخام واستقرت هنا |
This negatively affects the quality of the stone. | UN | وهذه الطريقة تؤثر سلباً على نوعية الرخام. |